“可能”日文怎么说?

如题所述

两个日语表达“だろう”和“でしょう”都有“可能”或“大概”的推测含义,但它们应用的上下文略有区别。
“だろう”通常用于在获得足够推测依据的前提下得出结论,它多用于一般陈述句和疑问句的肯定回答中。因此,表达的是推测的结果相对较肯定,比如说:あの人は先生だろう,他很可能是老师。
“でしょう”则多用于比较有礼貌的语境,它是“です”(是)和“ます”(敬语)的过去时态,它有一定的委婉含义和语调,多用于陈述句的结尾,表示自己的推测结果。比如说:この店は高いでしょう,这家店很可能比较贵。
此外,还需要注意的是,“でしょう”中的“しょ”后面的音节读作“sho”而不是“cho”,许多初学者经常会出现这种发音错误。
综上所述,“だろう”和“でしょう”都有推测的含义,但客观程度略有区别。“だろう”常被视为比“でしょう”更加确定性强的陈述,而“でしょう”则表示更加委婉的推测。理解这两个表达的含义和区别不仅能帮助你更好地掌握日语语法技巧,也可以帮助你更好地理解日语人们的真实意图。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-09-14
可能
日文:可能。平假名:かのう。罗马音:kanou。
反义词:不可能(ふかのう)。罗马音:fukanou。