滨崎步moon 平假名+中文的歌词

要求把汉字保留,在旁边留一个括号再在里面写平假名,然后把中文翻译对整齐在日文的右边。

MOON

ぼくたちが出逢(であ)った夜(よる)は/我们相逢的夜晚 
喧噪(けんそう)の中(なか)に纷(まぎ)れて/参杂在喧嚣之中
梦(ゆめ)とリアルを行(い)き来(ぎ)しながら/穿梭於梦与现实之间
幻(まぼろし)のように消(き)えてった/如幻影般消失了
あの日(ひ)の月(つき)は远(とお)すぎて/那天的明月太遥远 
记忆(きおく)も暧昧(あいまい)なままで/记忆也如此暧昧不明
君(きみ)の姿(すがた)はぼやけてたから/而你的身影模糊
忘(わす)れられるはずだったんだ/本来应该能因此把你遗忘
伤(きず)つけた心が 初(はち)めて见(み)せた涙(なみだ)を/受伤的心 让我连你初次落下的泪
この手(て)でそっと拭(ぬぐ)う勇気(ゆうき)がなくてごめんね/都没有勇气用这双手将之拭去
ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ/我要献给你温柔的歌曲
永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように/让你能永远相信永恒的存在
だからもうそんなに悲(かな)しい瞳(め)で/所以请别再用那悲伤的眼神
震(ふる)える声(こえ)で闻(き)かないで「爱(あい)してる?」/以及颤抖的声音问「你爱我吗﹖」

手(て)をのばせば届(とど)きそうな/两人一起仰望
月(つき)を二人(ふたり)で见上(みあ)げたね/那彷佛只要伸出手就能触摸的明月
绮丽过(きれいす)ぎて苦(くる)しかったから/因为太美丽而令人痛苦
泣(な)きだしそうになったんだ/差点流下眼泪
瞳(め)を闭(と)じて誓(ちか)った/ 闭上眼睛发誓
祈(いの)りが叶(かな)うのならば/如果祈祷能实现
もうそれ以上他(いじょうほか)には何(なに)もなんにもいらない/除此之外什麼都可以不要
ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ/我要献给你温柔的歌曲
永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように/让你能永远相信永恒的存在
だからどうか君(きみ)は笑(わら)っていて/所以请你无论如何笑一笑
幸(しあわ)せだよと闻(き)かせて もう一度(いちど)/告诉我你很幸福 再一次

ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ/我要献给你温柔的歌曲
永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように/让你能永远相信永恒的存在
だからもうそんなに悲(かな)しい瞳(め)で/所以请别再用那悲伤的眼神
震(ふる)える声(こえ)を隠(かく)して闻(き)かないで 「ねぇ爱(あい)してる?」/以及颤抖的声音问你爱我吗﹖

优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ/我要献给你温柔的歌曲
永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように/让你能永远相信永恒的存在
だからどうか君(きみ)は笑(わら)っていて/ 所以请你无论如何笑一笑
幸(しあわ)せだよと闻(き)かせて もう一度(いちど)/告诉我你很幸福 再一次
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-29
MOON

ぼくたちが出逢(であ)った夜(よる)は/与你邂逅的夜晚
喧噪(けんそう)の中(なか)に纷(まぎ)れて/周围充斥着喧闹
梦(ゆめ)とリアルを行(い)き来(ぎ)しながら/梦境与现实交织
幻(まぼろし)のように消(き)えてった/钟乳幻影般消失
あの日(ひ)の月(つき)は远(とお)すぎて/那天的月亮好遥远
记忆(きおく)も暧昧(あいまい)なままで/记忆也暧昧不清
君(きみ)の姿(すがた)はぼやけてたから/你的身影早已模糊
忘(わす)れられるはずだったんだ/我该忘却了才对
伤(きず)つけた心が /受了伤的心
初(はち)めて见(み)せた涙(なみだ)を/看到你流泪
この手(て)でそっと拭(ぬぐ)う/只是没勇气伸手
勇気(ゆうき)がなくてごめんね/为你轻轻拭去 对不起
ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ/让我唱这支温柔的歌给你听
永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように/望你能够相信永远是永远
だからもうそんなに悲(かな)しい瞳(め)で/不要在用那样悲伤的眼神
震(ふる)える声(こえ)で闻(き)かないで/还有颤抖的声音问我

「爱(あい)してる?」/『你爱我吗?』

手(て)をのばせば届(とど)きそうな/伸手可触的月亮
月(つき)を二人(ふたり)で见上(みあ)げたね/两个人一起仰望过
绮丽过(きれいす)ぎて苦(くる)しかったから/过于美丽而心痛
泣(な)きだしそうになったんだ/一下子快要哭出来
瞳(め)を闭(と)じて誓(ちか)った/闭上双眼
祈(いの)りが叶(かな)うのならば/如果梦想成真
もうそれ以上他(いじょうほか)には何(なに)もなんにもいらない/我不需要其他的任何东西
ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ/让我唱这只温柔的歌给你听
永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように/望你能够相信永远是永远
だからどうか君(きみ)は笑(わら)っていて/所以请你对着我微笑好吗
幸(しあわ)せだよと闻(き)かせて/让我听到你说你很幸福
もう一度(いちど)/再一次就好

ねぇ优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ/让我唱这支温柔的歌给你听
永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように/望你能够相信永远是永远
だからもうそんなに悲(かな)しい瞳(め)で/不要在用那样悲伤的眼神
震(ふる)える声(こえ)を隠(かく)して闻(き)かないで/还有颤抖的声音问我

「ねぇ爱(あい)してる?」/『你爱我吗?』

优(やさ)しい歌(うた)を君(きみ)にあげるよ/让我唱这只温柔的歌给你听
永远(えいえん)を永远(えいえん)に信(しん)じられるように/望你能够相信永远是永远
だからどうか君(きみ)は笑(わら)っていて/所以请你对着我微笑好吗
幸(しあわ)せだよと闻(き)かせて/让我听到你说你很幸福
もう一度(いちど)/再一次就好
相似回答