日语翻译

因我是一点不懂.请对应的译文.我要用这个产品来对我塑胶产品进行表面处理.(有点点外观不良.) 请懂日文的朋友翻译一下.非常感谢!

塑料表面处理剂 用于水纹线的消除等
危险等级2 严禁火气
・引火性高的液体以及蒸汽・吸入会有生命危险・皮肤刺激・对眼睛有强烈刺激・对生殖能力以及胎儿有恶劣影响・对血液,肝脏,肾脏,呼吸道,视觉系统,全身毒性产生伤害・。。有头晕的可能性・可能会对呼吸系统产生刺激・喝下去或者进入气管的话。。。・对水生物有毒性・经长期影响会对水生物产生毒性

成分:甲苯,二甲苯,醋酸乙酯 。。

・使用前请准备好使用说明书・使用本制品时请远离高温等产生火源的地方,-禁烟・防止因电或火花所引发起火・需使用个人用保护用器具以及换气装置・仅在室外或者通气好的地方使用・保存时需盖好盖子・避免放到环境中去・。。。只要不停就不灭火。能够安全对应的话消除火源・不慎吸入的情况时,请移至空气清新的场所,用易于呼吸的姿势休息・不慎入眼时,用水认真深入地进行数分钟的清洗。

1,您这个照片也拍得太不全面了。有好些都看不清。
2,有一些化学名称俺不知道。
3,您大致看看吧,大概是这么个意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-28
这确实是塑胶产品表面处理剂。第一行是说其能有效消除焊缝线以及去掉光泽等。(由于照片上文字变形,很多都看不全。)第二行是危险易燃物品,是塑胶产品表面处理剂。第三大段是讲危险注意事项,比如其液体气体非常易燃,若不慎饮入或者是接触到皮肤(经皮肤进入身体)就会危及生命。吸入该气体也会危及生命。会极强地刺激皮肤、眼睛。会影响生殖能力或影响胎儿。会影响血液、肾脏、肝脏、呼吸器官、造成全身性中毒、会引起视觉障碍等等,还有水生生物若受长期影响也会中毒。
第四段是其中的成分,翻译省略。
第五段是说使用前要阅读说明书,使用时要远离火源、禁烟禁火。使用电源应是防爆式的,防止产生电火花引发火灾。注意穿戴好个人防护用品。应在室外或通风良好的区域使用。注意容器要密封,注意不要对环境造成影响。如果误吸入了气体,一定要马上到空气新鲜之处,用容易深呼吸的姿势呼吸。……其它不易看清看全,不好翻了。
参考。
第2个回答  2011-08-28
这样是没法翻译的,请把产品名称说出来,或把要翻译的地方高分辨拍出来。
第3个回答  2011-08-28
你会打出来那些字儿吗~~!