刘光祖万里桥记文言文翻译

如题所述

万里桥记
[宋]刘光祖
自秦置守,李冰通二渠,为蜀万世利。今万里桥之水,盖秦渠也。其后诸葛孔明用蜀,以公信仁义怀而服之,法度修明,礼乐几于可复。古今相传,孔明于此送吴使张温,曰:“此水下至扬州万里。”后因以名。或则曰,费祎聘①吴,孔明送之至此,曰:“万里之道,从此始也。”孔明没又千载,桥之遗迹亦粗具,非有所甚壮丽伟观也。以千载之间,人事更几兴废,而桥独以孔明故,传之亡穷。其说虽殊,名桥之义则一。
厥今天下,兼有吴蜀。朝廷命帅,其远万里。其于此桥,孰不怀古以图今,追孔明之道德勋庸②而思仿佛③其行事?侍御赵公之镇蜀也,始至,谒古相祠,即命葺之。每曰:“诸葛公,三代遗才也。用法而人不怨,任政而主不疑,非天下之至公,其孰能与于此?”今其遗迹所存尚多,而万里桥者乃通吴之故事。前帅沈公常修广之,犹陋,弗称,且易坏,久将莫支。则命酾④水,为五道,梁板悉易以木而屋之。风烟渺然,岸木秀而川景丽。公与客登此,盖未尝不徘徊而四顾也。兹桥也,过而弗能玩,玩而弗能思者,众矣。如公所怀,风景抑末⑤耳。
公命光祖为之记,记其大者而遗其细。若曰桥美名,公又与之为美观,非知公者。知公莫如光祖。
【参考译文】自从秦国在蜀郡设立郡守,李冰凿开了两条渠,为蜀国带来了千秋万世的恩泽。现在万里桥下的水,原来就是秦国时期的水渠啊。后来诸葛亮治理蜀国,用公正守信、仁义安抚蜀国从而使蜀民信服他,修明法律制度,礼乐几乎全部恢复。从古至今都流传着一个说法,孔明曾在此地送别吴国的使者张温,说:“这水可直达万里之外的扬州。”后万里桥因此而得名。还有一个说法就是,费祎出使吴国,孔明送他到这里,说:“万里之远的路程,将从这里开始。”孔明已经逝去千百年,而这座桥的遗迹还大致完整,只是没有以前那么雄伟壮观了。在这千年间,人间世事又经历了多次兴盛衰亡,而这座桥唯独因为孔明的缘故,留存下来,没有尽头。那些说法虽然不同,但给桥命名的含义则是一样的。
如今的天下,兼有吴蜀两地。朝廷任命将帅,路途遥远相距万里。他们到了这座桥,有谁能不追念古代的事而筹划今天的事,追念孔明的道德功绩而考虑模仿他的行为呢?侍御赵公镇守蜀地时,刚来到这里,就去拜谒古相祠,并且立即命人修缮它。他常常说:“诸葛亮,他的才德可比三代贤人。他运用法度而不遭人怨恨,执政也不被主上怀疑猜忌,如果不是天下最公正的人,又有谁能做到像他这样?”现在与他有关的遗迹存留下来的还很多,而万里桥却是承载着诸葛亮联通吴国的故事。前任将帅沈公曾经多次扩修万里桥,但还是显得简陋,不符合它的名称,而且容易朽坏,时间长了,桥将不能支撑住。赵公则命令疏导水道,做了五道分水口,梁板全部换成木头,而且加盖了屋顶。雾气弥漫悠远,两岸的树木茂盛,河流景色美丽。赵公与客人登上此桥,大概没有不到处走动、四处环顾景色的吧。这座桥,经过却不能观赏,观赏却不能深思的情形(人),很多啊。就像赵公所感叹的,风景不是根本的。
赵公让我为这座桥作记,只记下大的方面而舍弃小的方面。如果说这座桥留下一个美名,而赵公又称这座桥为美丽的景观,那不是真正了解赵公。了解赵公的人没有比得上我的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答