请问德语中bis带出的时间状语从句中主从句的时态是怎样使用的?谢谢!

解释两个句子吧,谢谢!
Ich wartete,bis der Zug abgefahren ist.
Ich werde warten,bis der Zug abgefahren ist.

得看主句从句的动作发生的时间关系

例句 Ich warte,bis sie kommt
主句是现在时,无论从句何时发生主句时态都不会被影响。从句也可表示为一般时。

例句Es hat lange gedauert,bis ich das Problem geloest hatte?

先看主句:

主句为现在完成时,表示对现在状态的影响结果,这比较好理解。

再来看主从句的关系:

从句描述的事件发生在主句之前,是对主句产生影响。换句话说,只有从句发生成为事实之后才能主句这样表述。

所以一定有一个先后顺序。追问

解释两个句子吧,谢谢!
Ich wartete,bis der Zug abgefahren ist.
Ich werde warten,bis der Zug abgefahren ist.

追答

这两句话只要保证,火车开走是先完成的,主句用什么时态没关系。
但是个人感觉,第一句,用过去时或者过去完成时,可能更合适

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-23
bis er aus Amsterdam anruft, bleibe ich im Buero.
连词Bis常表示行为的未来走向,主句行为的结束的时间,正是从句行为时间的开始。
当主句的行为明确先于从句的时候,可在主句中完成时态,从句中用一般现在时。
Z.B. Bis unsere Tochter heiratet, haben wir etwa 10 000 Mark gespart.
第2个回答  2011-08-26
第一个是过去时
第二个是将来时
bis引导的句子时态由主句决定的,意思与英语的until类似
第3个回答  2011-08-24
lz...你这句子是哪里来的...第二句的时态有些奇怪。追问

同济大学出版社的《中级德语》

追答

额...同济自己都不用的教材......我现在看到的bis从句,一般都是主从句时态一致或者是可替换的失态,比如完成时和过去时

相似回答