两个英语句子的疑问,求解释,高手..

1.when he learned that his son had been caught stealing,his heart burst( with) anger
2.Premier Wen's speech was welcomed with a burst (of) applause
为什么填这两个介词 而不是out 或into

第1个回答  2011-08-11
be burst with固定词组,充满了的意思,with 后接名词
burst out 固定词组,指的是爆发,后接动词
例句,Everyone in the room burst out laughing。根据句意应该是当他知道他儿子因为偷窃被捕时,他心中充满了气愤
第二句,a burst of 是用来修饰applause的。Premier Wen's speech was welcomed with。。。
with后面应接名词或动名词。如果用into句意不通
第2个回答  2011-08-11
1 his heart burst( with) anger-----他的心因为愤怒而跳得厉害。
with anger----由于愤怒
2 welcomed with a burst (of) applause----以鼓掌受到欢迎
a burst (of) applause----一阵掌声
3 burst out +doing-------burst out laughing------突然大笑起来
4 burst into+名词------burst into laughter----突然大笑起来本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-08-11
1 burst 就那几个用法 按我的知识及辞典显示 有几个固定搭配 burst with anger 勃然大怒 burst into tears放声大哭 burst into the room 闯入房间 当然这三个短语都有突然的感觉 所以固定搭配都是靠记的
2 这句里面 burst前面有个a 证明它在这里是个名词 这你大概懂了吧 就是(突然爆发)一阵什么什么 这里就是那个人的演讲很受欢迎带着(突然的)热烈喝彩追问

帮忙翻译下第一个句子后半部分,heart与burst with anger 连用总觉得怪,为什么不是he burst into anger

第4个回答  2011-08-11
with anger 是一起的。
a burst of applause,of 的用法类似于a kind of ……追问

那么第一句话意思是?

追答

当他知道他的儿子因为偷窃被抓时,他的心中充满了怒火。

相似回答