有位学生考取了大学,给曾经对他很有帮助的老师发了条手机短信表示感谢。其中有多处不得体的地方,请改正

老师:您好!
  高中阶段能得到您的帮助,我深表荣幸。我知道自己能有今天,都是您鼎力相助的结果。您的教学造诣很高,令同学们刮目相看。我将永远铭记您的教导,上大学后认真读书,好好改造,不辜负您的希望。我立志将来回母校就教,做一名像您一样博学的老师。
  你的学生 刘勇
答案

10、“荣幸”改为“感谢”、“造诣”改为“水平”
  “刮目相看”改为“非常敬重”、“改造”改为“锻炼”
  “就教”改为“任教”或“执教”

【请具体讲出每一点不合适、错误的地位】 谢谢了

高中阶段能得到您的【“帮助”改为“教诲”,这样更符合学生对老师所要表达的尊敬之情】,我深表【“荣幸”改为“感谢”来得更加贴切。“荣幸”是“光荣而且幸运”的意思,用在这里似乎有点过分,再说,这封信的全文是白话文,而“荣幸”是文言词,有文白夹杂之嫌】。我知道自己能有今天,都是您【“鼎力相助”改为“呕心沥血”较好。“鼎力相助”是客套话,这样反而给人见外的感觉】的结果。您的教学【“造诣”改为“水平”。“造诣”指“学业、专门技术等达到的水平、境地”,这里应该是说这位老师的教学水平很高,而不是评价这位老师的学业水平怎么样】很高,令同学们【“刮目相看”改为“赞叹不已”。“刮目相看”是不再用老眼光,用新眼光看待某人的意思,这句话是用来夸赞原本不好后来变好变得好快的人的,显然语境错了】。我将永远铭记您的教导,上大学后认真读书,好好【“改造”改为“深造”。“改造”是修改或变更原事物,使适合需要的意思,进大学学习,不是这个意思】,不辜负您的【“希望”改为“期望”】。我立志将来回母校就教,做一名像您一样【“博学”改为“以育人为己任”因为,你前面的文字并说明的是这位老师在教育学生方面的事迹,并不是说的他“博学”,“博学”一次与前文内容不一致】的老师。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-09
“深表荣幸”改为“深感荣幸”,“改造”改为“深造”,“就教”改为“任教”。
第2个回答  2014-04-09
荣幸表示自己谦虚。造诣一般用在有一定成就的人身上。这是敬谦错位。
刮目相看是用新眼光来看,使用错误。改造多用于不好的变化为好的,落后的变为先进的,不适合变适合。
就教是指向别人请教,望文生义的错误。
相似回答