“我被一架正在飞过的飞机所制造的噪音吵醒了。”求这句话的英语翻译!是被动语态的!我认为还需要定从!

如题所述

1.I am/was(时态根据上下文定,下同) wakened by the noise made by a plane flying above.
这里,made by=from,可互换
2.I am/was wakened by the noise from a plane that is/was flying above (my house等等,可不要).

说明:英语并非以长、从句、复合句等取悦读者,说清即可;上2句可见,不用从句更为简练。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-13
I was a flying aircraft are manufactured awakened by the noise.