【高分求解】bloom和blossom这个的词的本质区别在哪里?意思同为盛开,是否有程度的上的不同?

例如:是不是bloom的含义是盛开着,而blossom是代表已经盛开到极致。
“花开荼靡”的含义可否写成,盛开的彼岸花 “ Blossom Bana”!??

如果答案透彻继续加分!

"Bloom" 英文意思包括有 "coming into flower" (开花) 和 "flourish" (茂盛) 两个意思, 但由于 "blooming" 跟 "茂盛" 常常使用有关 (e.g., China has a blooming economy), 所以 "blooming" 跟 "花" 连用.
"blossom" 只是 "coming into flower" 的意思, 没有 "茂盛" 的含义追问

那么请blossom的含义具体可以理解成什么?

追答

不及物动词vi blossom开花(强调动作)
名词n
The condition or time of flowering:
花期:开花的状态和时期:
peach trees in blossom.
满树桃花开
A period or condition of maximum development.
全盛期:迅速生长和发展的时期

追问

既然含义是全盛时期(强调动作 开花) 那么代表“荼蘼”两个字不是更贴切一点么?

为什么是bloom呢?

追答

也许"盛开" 不适用整个意境, 有道是“盛极而衰”,所以选用 "blossom" 还是 "bloom",确实需要斟酌。

荼蘼花在很多佛教著作中都有提及,有学者认为荼蘼就是彼岸花。
荼蘼花语--- 末路之美
荼蘼花开代表女子的青春已成过去。荼蘼花开,表示感情的终结。爱到荼靡,意蕴生命中最灿烂、最繁华或最刻骨铭心的爱即将失去。
荼蘼是一种伤感的花
荼糜花是春天最后开花的植物,它开了也就意味着春天结束了,“三春过后诸芳尽”开花的季节也就结束了。茶糜花开总是形容女子的青春将逝.或是感情到了尽头.......

追问

所以说~Blossom(全盛时期的开放)+Bana/manjusaka(彼岸花自己的花语含义)

组合成 Blossom Bana或(Blosson Manjusaka)是否也可以从某种程度上来说

全盛开放的彼岸花,完全可以理解成再那之后就是荼蘼花开了

Blossom Manjusaka 更为贴切 准确一点呢?!

追答

Your question baffled me completely! 这其实是个人见人智的问题,没有什么准确答案。
Blossom Manjusaka 的说法很普遍,应该是大家认可的用法。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-06
在形容花朵盛放的程度上,bloom与blossom是没有什么区别的,如果在这个点上纠结,实际上是一种误区。我记得以前老师提过一句(我是英语专业的),这俩词的区别在于指不同类型的花,bloom用于灌木,blossom用于乔木。希望能帮到你,不用再纠结了哈!
相似回答