急急急.这句话什么意思啊?

I think I should not look back and instead try to look to the future. Even though it is the past that has made you who you are now it is always better to look ahead,don't you think?

字面翻译:我想我不应该想着过去而是应该面向未来,即使过去是造就了今天的我,向前看总是好的,你不这样想吗?
意思翻译:我想我不该留恋过去而应该展望将来,即使过去造就了今天的我,不过向前看才是更好的,不是吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-07-16
我想我不该盯着过往而应该尝试直面未来。即使是过去的经历造就了今天的自己,但始终还是往前看比较好。你不这样认为吗?本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-07-16
我想我不该眷恋过去,而应该尽量往前看。尽管今天的你是从过去走来的,但是寄望将来总是好的,不是吗?
第3个回答  2007-07-16
个人觉得一楼的“草枕”是翻译得最好的。
相似回答
大家正在搜