《陌上桑》古诗 的难字读音

跪求啊。因为好多不认识 又不知道该读什么音 好几个音又是多音的 求各位美女帅哥啊 拜托了 就是比较重点 很多人都会出错的那种 最好是全文都有…

  《陌上桑》原文及难字读音如下日出东南隅yú,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷fū。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭wō堕duò髻jì,耳中明月珠。缃xiāng绮qǐ为下裙,紫绮为上襦rú。行者见罗敷,下担捋lǚ髭zī须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕gēng者忘其犁lí,锄chú者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,五马立踟chí蹰chú。使君遣qiǎn吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前置词:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊lí驹jù;青丝系马尾,黄金络luò马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑lián鬑lián颇有须。盈盈公府步,冉rǎn冉rǎn府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”
  原文翻译为太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意。耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前。太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽的女子。小吏回答:“是秦家的女儿,自家起名叫做罗敷。”太守又问:“罗敷多少岁了?”小吏回答:“还不到二十岁,但已经过了十五了。”太守请问罗敷:“愿意与我一起乘车吗?”罗敷上前回话:“太守你怎么这样愚蠢!太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。怎么识别我丈夫呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。他皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫出色。”
  陌上桑》是中国汉乐府民歌的名篇,富有喜剧色彩的汉族民间叙事诗。一名《艳歌罗敷行》,见于《宋书·乐志》;又名《日出东南隅行》,见于南朝徐陵的《玉台新咏》。陌上桑属于《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷的美貌与操守,以及反映了汉代社会制度即春兴季节太守出行劝课农桑。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。本诗一直以来被误解为太守调戏罗敷,而被罗敷义正言辞地回绝,其实这是误读。这首诗其实是汉代社会制度的一个缩影,太守作为地方最高长官,在春季时行所主县,劝民农桑,振救乏绝。从诗文中可以看出,秦罗敷显然是一个贵妇人形象,太守因其美貌和疏忽了礼节上的不合理,罗敷明确地指出,表现出高尚的操守和知礼节的大家女子。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-06

    全文注音:

     mò shàng sāng

    rì chū dōng nán yú , zhào wǒ qín shì lóu 。
    qín shì yǒu hǎo nǚ , zì míng wéi luó fū 。
    luó fū xǐ cán sāng , cǎi sāng chéng nán yú 。
    qīng sī wéi lóng xì , guì zhī wéi lóng gōu 。
    tóu shàng wō duò jì , ěr zhōng míng yuè zhū 。
    xiāng qǐ wéi xià qún , zǐ qǐ wéi shàng rú 。
    xíng zhě jiàn luó fū , xià dān luō zī xū 。
    shǎo nián jiàn luó fū , tuō mào zhuó xiāo tóu 。
    gēng zhě wàng qí lí , chú zhě wàng qí chú 。
    lái guī xiāng nù yuàn , dàn zuò kàn luó fū 。
    shǐ jūn cóng nán lái , wǔ mǎ lì chí chú 。
    shǐ jūn qiǎn lì wǎng , wèn shì shuí jiā shū 。
    qín shì yǒu hǎo nǚ , zì míng wéi luó fū 。
    luó fū nián jī hé , èr shí shàng bù zú , shí wǔ pō yǒu yú 。
    shǐ jūn xiè luó fū , níng kě gòng zài bù 。
    luó fū qián zhì cí , shǐ jūn yī hé yú 。
    shǐ jūn zì yǒu fù , luó fū zì yǒu fū 。
    dōng fāng qiān yú qí , fū xù jū shàng tóu 。
    hé yòng shí fū xù , bái mǎ cóng lí jū 。
    qīng sī xì mǎ wěi , huáng jīn luò mǎ tóu 。
    yāo zhōng lù lú jiàn , kě zhí qiān wàn yú 。
    shí wǔ fǔ xiǎo lì , èr shí zhāo dà fū 。
    sān shí shì zhōng láng , sì shí zhuān chéng jū 。
    wéi rén jié bái xī , lián lián pō yǒu xū 。
    yíng yíng gōng fǔ bù , rǎn rǎn fǔ zhōng qū 。
    zuò zhōng shù qiān rén , jiē yán fū xù shū 。

    原文:

    陌上桑

    日出东南隅,照我秦氏楼。
    秦氏有好女,自名为罗敷。
    罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。
    青丝为笼系,桂枝为笼钩。
    头上倭堕髻,耳中明月珠。
    缃绮为下裙,紫绮为上襦。
    行者见罗敷,下担捋髭须。
    少年见罗敷,脱帽着绡头。
    耕者忘其犁,锄者忘其锄。
    来归相怒怨,但坐看罗敷。
    使君从南来,五马立踟蹰。
    使君遣吏往,问是谁家姝。
    秦氏有好女,自名为罗敷。
    罗敷年几何,二十尚不足,十五颇有余。
    使君谢罗敷,宁可共载不。
    罗敷前置辞,使君一何愚。
    使君自有妇,罗敷自有夫。
    东方千余骑,夫婿居上头。
    何用识夫婿,白马从骊驹。
    青丝系马尾,黄金络马头。
    腰中鹿卢剑,可值千万余。
    十五府小吏,二十朝大夫。
    三十侍中郎,四十专城居。
    为人结白皙,鬑鬑颇有须。
    盈盈公府步,冉冉府中趋。
    坐中数千人,皆言夫婿殊。

第2个回答  2011-08-19
  日出东南隅(rìchūdōngnányú),照我秦氏楼(zhàowǒqínshìlóu)。秦氏有好女(qínshìyǒuhǎonǚ),自名为罗敷(zìmíngwéiluófū)。
  罗敷善蚕桑(luófūshàncánsāng),采桑城南隅(cǎisāngchéngnányú)。青丝为笼系(qīngsīwéilóngxì),桂枝为笼钩(guìzhīwéilónggōu)。
  头上倭堕髻(tóushàngwōduòjì),耳中明月珠(ěrzhōngmíngyuèzhū)。缃绮为下裙(xiāngqǐwéixiàqún),紫绮为上襦(zǐqǐwéishàngrú)。
  行者见罗敷(xíngzhějiànluófū),下担捋髭须(xiàdānlǚzīxū)。少年见罗敷(shàoniánjiànluófū),脱帽著帩头(tuōmàozhùqiàotóu)。
  耕者忘其犁(gēngzhěwàngqílí),锄者忘其锄(chúzhěwàngqíchú)。来归相怨怒(láiguīxiāngyuànnù),但坐观罗敷(dànzuòguānluófū)。
  使君从南来(shǐjūncóngnánlái),五马立踟蹰(wǔmǎlìchíchú)。使君遣吏往(shǐjūnqiǎnlìwǎng),问是谁家姝(wènshìshuíjiāshū)?
  “秦氏有好女(qínshìyǒuhǎonǚ),自名为罗敷(zìmíngwéiluófū)。”“罗敷年几何(luófūniánjǐhé)?”“二十尚不足(èrshíshàngbùzú),
  十五颇有余(shíwǔpōyǒuyú)”。使君谢罗敷(shǐjūnxièluófū):“宁可共载不(nìngkěgòngzǎibú)?”
  罗敷前致辞(luófūqiánzhìcí):“使君一何愚(shǐjūnyīhéyú)!使君自有妇(shǐjūnzìyǒufù),罗敷自有夫(luófūzìyǒufū)。”
  “东方千余骑(dōngfāngqiānyújì),夫婿居上头(fūxùjūshàngtóu)。何用识夫婿(héyòngshífūxù)? 白马从骊驹(báimǎcónglíjù);
  青丝系马尾(qīngsīxìmǎwěi),黄金络马头(huángjīnluòmǎtóu);腰中鹿卢剑(yāozhōnglùlújiàn),可值千万余(kězhíqiānwànyú)。
  十五府小吏(shíwǔfǔxiǎolì),二十朝大夫(èrshícháodàifu),三十侍中郎(sānshíshìzhōngláng),四十专城居(sìshízhuānchéngjū)。
  为人洁白皙(wéirénjiébáixī),鬑鬑颇有须(liánliánpōyǒuxū)。盈盈公府步(yíngyínggōngfǔbù),冉冉府中趋(rǎnrǎnfǔzhōngqū)。
  坐中数千人(zuòzhōngshùqiānrén),皆言夫婿殊(jiēyánfūxùshū)。”本回答被提问者采纳