想君小时,必当了了. 的译文是???

<<世说新语>>中,孔融说这句话的言外之意是???

意思是:我猜想您小的时候一定很聪明吧。

言外之意是:前文出现的“小时了了,大未必佳”,即小的时候很聪明,长大了未必很有才华。意在讽刺对方现在并不聪明。

出处:南朝刘义庆《世说新语·言语第二》。

原文:

元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧躇。

白话译文:

孔融十岁的时候,跟随父亲到洛阳。那时李膺名气很大,担任司隶校尉的职务。到他家去的人,都是些才智出众的人、有名誉的人以及自己的亲戚才去通报。

孔融到了他家门前,对看门的官吏说:“我是李膺的亲戚。”通报了以后,上前坐下来。李膺问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“从前我的祖先孔子曾经拜您的祖先老子为师,所以我和您是世代通好。”

李膺和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到局促不安。

扩展资料

作品评价

《世说新语》里孩童的早慧带有世家的普遍性,他们本来禀赋异人,后天又受教有方,这些孩子个个如同谪落人间的精灵,有着超然于凡庶子弟的异慧。

孩子在成长过程中,除了广博的知识、敏捷的思维和凌厉的口齿,还有一些更内在的素质更重要:宽阔的心胸、坚韧的意志、虚心的接纳、自我反省的意识、对生命的尊重与慈悯等许多。

历史上的杨修、范晔等人也算得上是才华横溢,但是由于他们的自作聪明,由于他们凌厉的口齿,反而给自己招来了杀身之祸,正好应验了“才过德者不祥”的古训。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-26
就是说陈韪想说孔融小的时候比较聪明,其实长大了就不一定就这么优秀了,言下之意是看不上孔融。而孔融就对他说那你小时候一定厉害了,意思是你小时候肯定聪明有才,言下之意是而你现在成年了,不一定有过人之处了,是在反讽陈韪。本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-02-15
陈韪说孔融小的时候比较聪明,其实长大了就不一定就这么优秀了,言外之意是看不上孔融。而孔融就对他说那你小时候一定厉害了,意思是你小时候肯定聪明有才,言外之意是而你现在成年了,不一定有过人之处了,是在反讽陈韪。
第3个回答  2008-08-26
可以想见,当你小的时候,一定很聪明的了。(意味着现在的你实在不怎么聪明)

这是孔融针对那个人的取笑进行的反击式讽刺。可参看原文喽!
第4个回答  2008-08-26
可以看的出,你小的时候,一定很聪明的了.
言外之意是现在你不怎么聪明了。
相似回答