我怎么都没有听说国蔑视的- =……
1.用在表示总体概念的名字前
2.再姓氏前用Les表示家族。
3.用在表示唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的或上文提到过的事物的名词签。
4.和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用,起著有限定词的作用
EG:Il s'est cassé la jambe.
5.用在有补语或从句限定的名词前。
EG:le livre de mon ami.
6.用在有形容词修饰的地名前
EG:le vieux Paris
7.起指示或感叹限定词作用
EG:Oh!Le beau papillon
8.用在表示度量或时间的名词前,起泛指限定词chaque的作用
EG:cent francs la pièce.
9.与某些介词连用,放再数次前面
EG:sur les deux heures两点钟左右
10.用在人名专有名词前,表示蔑视或强调
11.用在地名专有名词前面
12.A.用在做普通名词用的专有名词前。
EG:la Citroen de Paul
B.再作名词用的其他词类前。
EG:le pour quoi et le comment.
C.用在表示最高级的词前
1)一般应与名词或代词姓数一致
C'est la jeunne fille la plus courageuse que je connaisse
2)表示某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时,无姓数变化,用le
3)表示副词最高级时候,无性数变化,用le
--pron.pers.
A.用作直接宾语,代替刚提到过得或将提到的词或句子
1.性数应与所代的名词或代词一致
Je le connais.
2.le用作中性代词,代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思。
B.用作表语,代替刚提到的或将提到的词或句子
1.性数应与所代的名词或代词一致
Etes-vous le malade?
-Oui,je la suis.
2.le用作中性代词,代替不带冠词的名词,形容词或分词
Est-t-elle satisfaite?
-Je ne crois pas qu'elle le soit.
C.和某些动词组成惯用语
l'emporter sur...胜过…,压倒…
参考资料:法语王