闻王昌龄左迁龙标遥有此寄转压抑为飘逸的诗句是什么?

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄转压抑为飘逸的诗句是什么?

    啊啊,王昌龄的这首诗,并无“压抑转为飘逸”的任何句子,整首诗都是压抑和惆怅的,是以为“王龙标(王昌龄)”鸣不平为基调的。当时王昌龄因有“小过”,被贬到贵州锦屏的隆里(一说湖南黔阳)做龙标尉,而在唐代,这一带属"黔中道(相当于现在的省,治所在今重庆彭水)”的“巫州”管辖,巫州属蛮荒之地,为朝廷设置的“ 羁縻州,“,一个州才“开元户四千九百四十。元和户一千六百五十七(就是说唐开元年间一个州才四千多户人家,由于战乱不断,到唐元和年间整个州就只有一千六百多户人家了)”。龙标”县是巫州下辖的一个县,当时被视为“男女露头徒跣”的苗蛮之地,(见唐宰相名著《元和郡县图志》及《旧唐书》等记载),龙标尉是一个协助龙标县令管捕快和催收税款等事的极小官员(非为某处专业回答举例的太尉之流可比,麻皮不沾豆杆也)。而此时李白也因永王李璘乱而获罪,所以李白这首诗不仅是为王昌龄鸣不平,也是为自己鸣不平,充满了愤懑与感叹,你说他“飘逸”得起来吗?李白“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”一句, 意思是:“我已无力为君送行,只能将无尽的愁思寄托于明月,让明月与清风把我的情谊带到你身边去吧”(夜郎西,王昌龄贬谪地,在夜郎的西面)。两人境遇相同,李白也将流放同样是蛮荒之地的夜郎,想到今后可能与王昌龄近在迟尺而难以相见,沦落人悲沦落人,其情何堪!何来“飘逸”之说!个别教材参考资料解释引梅禹金的说法讲李白诗有“流影入君怀”之意(见《唐诗广选》),其实并不准确,因此雪竹先生讲:“非取曹植诗民女怀夫之意,实化用南朝谢庄“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”句也,故《增订评注唐诗正声》、《唐诗直解》均言:音节清哀尔。啊啊,不啰嗦了,个人认为《古诗文网》解释较为准确,网址是:http://zhidao.baidu.com/question/689542377346975684.html?entry=qb_ihome_tag你可以参阅。至于唐代郡县官职,可参阅唐《史部-通典·职官典》,以免误听、误信。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答