cappuccino是什么意思?

如题所述

卡布奇诺通常是指卡布奇诺咖啡。20世纪初期,意大利人发展出了卡布奇诺咖啡。在特浓的咖啡上,倒入以蒸汽发泡的牛奶。此时咖啡的颜色,就像圣芳济会的修士在深褐色的外衣上覆上一条头巾一样,卡布奇诺咖啡因此得名。

创设于1525年以后的圣芳济会教会的修士都穿著褐色道袍,头戴一顶尖尖帽子,传到意大利时,当地人给他们的服饰取名“Cappuccino”,此字的意大利文源自头巾即Cappuccio,指宽松长袍和小尖帽。

取自"http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%A1%E5%B8%83%E5%A5%87%E8%AF%BA"
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2005-07-21
我是一个无咖啡不欢的人。在巴格达,让我觉得高兴的是,这里的人爱喝咖啡。不管是在战争期间还是战争之后,在这里要找到一杯咖啡并不困难。只是,这里的咖啡,要么是用速溶咖啡冲的,要么就是非常浓烈的土耳其咖啡。

  我们第二次抵达巴格达,还没有餐厅开门做生意,也担心卫生的问题,于是我们午饭都在翻译的家里解决。我们的翻译说,正好让他的太太有点事做。他的太太原本是幼儿园老
师,自从开始打仗,她就只能够呆在家里。

  他的太太是一个很好的厨师。按照当地人的习惯,吃完饭要喝茶——那种很浓很浓,放了很多很多糖的中东式红茶。翻译说他有雀巢咖啡,他特意为我冲了一杯Cappuccino,请我一定要品尝。我有点奇怪他这种西化的习惯,另外,没有冲Cappuccino的机器,不知道他会怎样弄出来。

  端上来的咖啡很香,上面浮着一层厚厚的牛奶沫。虽然和正宗的Cappuccino比较,它的泡沫没有那么多,但是这肯定不是用普通的速溶咖啡冲出来的。喝一口,很甜,奶味和咖啡味都很足。真的非常非常好喝。

  我们又要离开巴格达了。那天,吃完他亲手做的意大利粉,他说,我要教你一样东西,就是怎样来做Cappuccino。说着,他把我带到他的厨房。他家的厨房很大,除了煤气炉,还有一个大大的烤箱,烤箱里面正在烤制面包,而这些面包,是他的太太特地为我们准备,让我们在离开巴格达的路上充饥的。他拿了一个茶杯,然后拿出一瓶雀巢速溶咖啡,一瓶砂糖,放在厨房的桌上。他用一个小匙羹,舀了一勺速溶咖啡在杯子里面,加了三匙羹砂糖,然后十分小心地在杯子里面加上几滴水,开始用匙羹用力地进行搅拌。

  “你知道吗,水要少,一定要一滴一滴地加。如果水太多了,就不能够把咖啡和砂糖搅拌得非常均匀。”他边示范边解释,“做这样一杯咖啡真的很累,它需要时间和体力的。”“那你为什么要做这杯咖啡给我?”

  “因为你是我的朋友,我希望你能够尝到我亲手冲出来的这杯咖啡。”

  听了这句话,我心头一热,随后又有一丝遗憾。今天,我们就要离开这里,对于我们的翻译来说,不单单是两个朋友的离开,更重要的是他因此没有了一份工作,没有了养家口的收入。他要面对的,是一个不确定的将来。

  想到这里,我变得沉默起来。看着他用奶粉冲了牛奶,煮热,然后冲进已经搅拌成厚厚的咖啡糖浆的杯子里面,牛奶的泡沫在杯子里面浮起来,喝一口,有点甜得发腻的感觉。

  这个翻译是我在街头碰到的。第二次回到巴格达的第二天,我们来到巴勒斯坦酒店门口拍摄驻守的美军。和萨达姆统治时期不同的是,我们不需要等待政府为我们分配一位翻译,而是需要我们自己来找。在街头进行拍摄,不断地有人上来毛遂自荐,希望当翻译或者是司机,不过很多人的英文实在是连基本的对答都不行。这个时候,一个看上去非常灵活的伊拉克人走过来自我介绍说,他是为美国电视台工作的翻译,他有一个朋友,可以当我们的翻译。

  我就看到他身后的朋友。他戴着眼镜,非常害羞地站在他的朋友后面。我们聊了几句,觉得他的英文还不错,我就开始和他的朋友讲价。看我们两个你来我往,他终于忍不住,给了我一个相当合理的价钱。他相当本分实在,没有因为我们初来乍到,蒙骗我们不知道行情。这给了我们良好的第一印象。

  上了我们的车,我们马上开始工作。他介绍自己是一个水利工程师,我并没有太留意,只是觉得他的英文只能说可以,但是不算流利。直到那天到了他的家里面,他拿出他的硕士答辩论文,原来全部都是用英文写的,里面的专业术语大部分我都不认识,这让我觉得很惭愧,因为这些天来我一直在批评他的英文水平。不过他很谦虚,他说,自己的口语不好,正是因为这样,他希望能够多练习自己的英文口语,虽然他很怕羞,还是走到街头来找工作,除了可以练口语,更重要的是可以养家。说到养家,他总是有意无意地表示,身为一家之主,承担整个家庭是他的责任。

  战争前,他在巴格达的一家大学任教,每个月的工资大约五十美元。他的专业是水利工程,经常有一些咨询项目,所以常常会有额外的收入,也因为这样,他和他的妻子还有三个孩子,能够住在一栋每个月要一百美金租金的房子里面。他获得的硕士学位就是政府资助的项目,作为学习的条件,他必须在政府部门工作一段时间,不过因为战争,现在他不需要承担这个责任。他说,原本以为这个学位可以帮助他找到更好的工作,但是现在真的很难说。

  就在我们快要离开的前两天,他借用我们的电话和在巴勒斯坦的哥哥联系。这时我才知道,我们的翻译原来是一个巴勒斯坦难民。很小的时候,他跟着父母来到了巴格达。现在,他让他的哥哥帮他在约旦或者是其他的国家找一份工作。我问他,舍得离开这里吗?他说,没有办法,要是长时间在巴格达找不到工作的话,为了自己的家人,他只有离开这里,去寻找更好的发展机会。虽然战争让他失去了工作,但是另外一个方面,也让他有了自由,也就是离开这个国家,到其他国家的自由。对于他和他的家人来说,这未尝不是一个更好的机会。

  递给我他亲手调配的Cappuccino,他认真地叮嘱我,等你回去,你一定要亲自调一杯这样的咖啡给你的朋友。不过,在给你的朋友喝之前,你一定要先自己实验一次,有了把握,才展示身手。他自己就是这样,向一个希腊女孩子学的调配咖啡的方法,他说他自己试了好几次才成功。

  临走的时候,他的十一岁的女儿,腼腆地走到我的面前,告诉我说,有一份礼物要送给我的女儿,这是一个会唱歌的玩具熊。现在,这个玩具熊就在我家的客厅里面,走过它的面前,我总是会有意无意地拍打它一下,听它唱出异乡的歌。然而,到现在,因为太忙,也没有那份浓浓的心情,我还没有尝试自己动手冲一杯Cappuccino。

参考资料:http://book.sina.com.cn/lvqiuluwei/2003-07-31/3/13367.shtml

第2个回答  2005-07-27
是白色泡沫咖啡!
第3个回答  2005-07-22
是一种咖啡
第4个回答  2019-11-07
创设于一五二五年以后的圣芳济教会(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,头戴一顶尖尖帽子,圣芳济教会传到意大利时,当地人觉得修士服饰很特殊,就给他们取个Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侣所穿宽松长袍和小尖帽,源自意大利文"头巾"即Cappuccio.
  然而,意大利人爱喝咖啡,发觉浓缩咖啡、牛奶和奶泡混合后,颜色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是灵机一动,就给牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的饮料,取名为卡布奇诺(Cappuccino)。英文最早使用此字的时间在一九四八年,当时旧金山一篇报导率先介绍卡布奇诺饮料,一直到一九九0年以后,才成为世人耳熟能详的咖啡饮料。应该可以这么说Cappuccino咖啡这个字,源自圣芳济教会(Capuchin)和意大利文头巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做梦也没料到僧侣的道袍最后会变成一种咖啡饮料名称。
第5个回答  2019-07-13
cappuccino
[kApJ5tFi:nEJ]
n.
热牛奶咖啡
cappuccino
cap.puc.ci.no
AHD:[k²p”…-ch¶“n½,
kä”p…-]
D.J.[7k#p*6t.i8nou,
7k$8p*-]
K.K.[7k#p*6t.ino,
7k$p*-]
n.(名词)
【复数】
cap.puc.ci.nos
Espresso
coffee
mixed
or
topped
with
steamed
milk
or
cream.
卡普契诺咖啡:混以或加上煮过的牛奶或奶油的浓咖啡
Italian
[Capuchin,
cappuccino
(from
the
resemblance
of
its
color
to
the
color
of
the
monk's
habit)]
*
see
capuchin
意大利语
[嘉布遣会修道士,卡帕其诺浓咖啡(得名于它的颜色与嘉布遣会修士的道衣颜色的相似)]
*参见
capuchin
The
history
of
the
word
cappuccino
exemplifies
how
words
can
develop
new
senses
because
of
resemblances
that
the
original
coiners
of
the
terms
might
not
have
dreamed
possible.
The
Capuchin
order
of
friars,
established
after
1525,
played
an
important
role
in
bringing
Catholicism
back
to
Reformation
Europe.
Its
Italian
name
came
from
the
long,
pointed
cowl,
or
cappuccino,
derived
from
cappuccio,
“hood,”
that
was
worn
as
part
of
the
order's
habit.
The
French
version
of
cappuccino
was
capuchin
(now
capucin
),
from
which
came
English
Capuchin.
The
name
of
this
pious
order
was
later
used
as
the
name
(first
recorded
in
English
in
1785)
for
a
type
of
monkey
with
a
tuft
of
black,
cowllike
hair.
In
Italian
cappuccino
went
on
to
develop
another
sense,
“espresso
coffee
mixed
or
topped
with
steamed
milk
or
cream,”
so
called
because
the
color
of
the
coffee
resembled
the
color
of
the
habit
of
a
Capuchin
friar.
The
first
use
of
cappuccino
in
English
is
recorded
in
1948
in
a
work
about
San
Francisco.
cappuccino
一词的历史很好地说明了词语如何可以因一些相似性而发展出新的意思,
而这些词的创造者也许做梦都没想过这些相似性是可能的。嘉布遣会建于1525年后,在将天主教带回经历宗教改革的欧洲的过程中发挥了重要作用。它的意大利语名称来自一种长而尖的蒙斗篷,或称cappuccino,
这个词又来自coppuccio,
意为“风帽”,
蒙头斗篷是这一派修士所穿衣服的一部分。Cappuccino
在法语中成了
capuchin
(现在是
capucin
),
英语中的Capuchin
就来自这个法语词。
这一虔诚教派的名字后来被用来作一种带一撮黑色的、蒙面斗篷似毛发的驴子的名字(于1785年首次用英语记录)。在意大利语中,cappuccino
接着又发展出一个新的意思,
意为“混以或加入煮过的牛奶或奶油的浓别啡,”这样叫是因为这种咖啡的颜色类似于嘉布遣会修士所穿衣服的颜色。Cappuccino
在英语中的第一次使用记载于1948年一本关于圣弗朗西斯科的著作中
参考资料:金山词霸2005
相似回答