中西节日英语作文初中水平

如题所述

1.中西跨文化交际中经常出现的文化冲突
Cultural conflicts often occurred in 1 Chinese in intercultural communication
在中西跨文化交际中会出现的文化冲突有很多种,在这里我们不可能一一叙述,只能列出比较常见的几种。
Cultural conflict will appear in Chinese and Western cross-cultural communication has many kinds, we one one can not describe here, only the more common list of several.
1.1隐私方面的冲突
The conflicts between the 1.1's privacy
中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结友爱,互相关心,故而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人则非常注重个人隐私,讲究个人空间,不愿意向别人过多提及自己的事情,更不愿意让别人干预。因此在隐私问题 上中西双方经常发生冲突,例如:中国人第一次见面往往会询问对方的年龄,婚姻状况,儿女,职业,甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但在西方人眼里则认为这些问题侵犯了他们的隐私。
Chinese's concept of privacy is relatively weak, that individual should be vested in the collective, care for each other and together stress unity and fraternity, therefore, Chinese are often very willing to understand others sour, sweet, bitter, hot, the other side is also willing to speak frankly. Westerners pay attention to personal privacy, emphasize personal space, not too many others to mention their own affairs, even more reluctant to let others interfere. Therefore the Chinese in the privacy issues the two sides clashed frequently, for example: meet for the first time Chinese will often ask each other's age, marital status, children, occupation, and income, in Chinese eyes this is a polite, but in the eyes of Westerners think that these issues violates their privacy.
2.造成文化冲突现象的原因探究
Probe into the causes of the 2 cause culture conflict phenomenon
造成中西文化冲突现象的原因多种多样,究其根本,就是因为中西双方有着不同的文化、不同的 历史 背景,必然带来人们思想、行为等多方面的差异,甚至是冲突,下面我们就来具体看一下有哪些主要的原因。
A variety of causes of cultural conflict phenomenon is diverse, study its fundamental, because Chinese and Western both sides have different culture, different historical backgrounds, will inevitably bring about people's thinking, behavior differences in many aspects, and even conflict, we have to look at the specific reasons are the major.
2.1思维模式存在差异
2.1 mode of thinking are different
文化会影响人们对外界事物的看法和认识,不同的国家存在不同的文化,因此在思维模式方面必然存在差异,这一点在东西文化之间表现得尤为明显。西方文化的思维模式注重逻辑和分析 ,而东方文化的思维模式则表现出直觉整体性,这一点也是中国传统文化思维的特征。由于这种传统文化的影响,中国人往往特别重视直觉,注重认识过程中的经验和感觉,在交往中也往往以这种经验和感觉去“以己度人”。与西方人的思维模式相比,中国人的这种思维模式具有明显的笼统性和模糊性,久而久之,会形成一种思维定势,可以解释为识别和简化对外界事物的分类感知过程。从本质上说,思维定势往往忽视个体事物的差别,夸大与另外某一社会群体相关的认知态度,常常带有感情色彩,并伴有固定的信条。在所有的定势中,有些定势是正确的,而有些则是错误的,会直接影响跨文化交际,造成交际失误。
Culture to the outside things affect people's views and understanding, different countries have different culture, so in thinking the inevitable differences, in this point between East and West was especially evident. Western culture oriented mode of thinking and logic analysis, and the oriental culture mode of thinking show holistic intuition, which is also Chinese characteristics of traditional culture thought. Because of the influence of the traditional culture, Chinese often special attention to intuition, pay attention to the process of understanding the experience and feeling, often in association with this experience and feeling to judge others by oneself "". Compared with western thinking mode, this mode Chinese thinking has obvious general and vague, in the course of time, will form a fixed pattern of thinking, can be interpreted as recognition and simplify the classification process of perception of things outside. In essence, thinking often ignore the individual difference of things, exaggerated with the other groups related to a particular social cognitive approach, often with emotional, and with fixed creed. In all set, some set is correct, while others are wrong, will have a direct impact on cross-cultural communication, resulting in communication failure.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考