《It's only the fairy tale》中文翻译是什么意思?

《It's only the fairy tale》中文翻译是什么意思?

《It's only the fairy tale》中文翻译:仅仅是个童话/不过是个童话
http://fc.5sing.com/683418.html

歌名:It's Only the Fairy Tale(或It's Only the Fairy Tale They Believe)
歌手:Yuki Kajiura(梶浦由记)
专辑:舞-Hime原声大碟
出自:舞-Hime,是日本动画
Who are those little girls in pain
<这些苦痛的少女们是谁>
just trapped in castle of dark side of moon
<她们被囚禁在月亮背后的城堡中>
Twelve of them shining bright in vain
<这12位少女空虚的散发着光辉>
like flowers that blossom just once in years
<宛如数年才盛开一次的花朵一样>
They're dancing in the shadow like whispers of love
<她们如同爱情的呓语般舞动着>
just dreaming of place where they`re free as dove
<仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞>
They`ve never been allowed to love in this cursed cage
<她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许>
It's only the fairy tale they believe
<她们所深信的不过是个童话而已>

They're dancing in the shadow like whispers of love
<她们如同爱情的呓语般舞动着>
just dreaming of place where they`re free as dove
<仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞>
They've never been allowed to love in this cursed cage
<她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许>
It's only the fairy tale they believe
<她们所深信的不过是个童话而已>
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-14
《It's only the fairy tale》仅仅是个童话/不过是个童话`
http://fc.5sing.com/683418.html(我的翻唱)

Who are those little girls in pain
<这些苦痛的少女们是谁>
just trapped in castle of dark side of moon
<她们被囚禁在月亮背后的城堡中>
Twelve of them shining bright in vain
<这12位少女空虚的散发着光辉>
like flowers that blossom just once in years
<宛如数年才盛开一次的花朵一样>
They're dancing in the shadow like whispers of love
<她们如同爱情的呓语般舞动着>
just dreaming of place where they`re free as dove
<仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞>
They`ve never been allowed to love in this cursed cage
<她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许>
It's only the fairy tale they believe
<她们所深信的不过是个童话而已>

They're dancing in the shadow like whispers of love
<她们如同爱情的呓语般舞动着>
just dreaming of place where they`re free as dove
<仅仅梦想自己能像鸽子一样自由飞舞>
They've never been allowed to love in this cursed cage
<她们在这座被诅咒的牢笼中连恋爱都不被允许>
It's only the fairy tale they believe
<她们所深信的不过是个童话而已>
第2个回答  2008-08-14
不过只是童话,这歌很好听达本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-08-25
it's only the fairy tale——宫村优子- -

作曲:尾浦由记 作词:jim steele 编曲:尾浦由记

Who are those little girls in pain
just trapped in castle of dark side of moon

Twelve of them shinning bright in vain
like flowers that blossom just once in years

They are dancing in the shadow like whispers of love
just dreaming of place where they're free as dove

They're never been allowed to love in this cursed cage
it's only the fairy tale they believe

那些伤痛的女孩是谁?
被困在黑暗之月的城堡中

12个人徒然的闪耀着光辉
就像那只开一次的花朵

在阴影中起舞,她们仿佛那爱的低语
梦想有个地方,她们可以自由如白鸽

在诅咒的牢笼里,她们将永不被允许去爱
所相信的,也不过是童话而已

这正确歌词!那些估计是翻译的
第4个回答  2008-08-20
那些伤痛的女孩是谁?
被困在黑暗之月的城堡中
12个人突然地闪耀着光辉
就像那只开一次的花朵
在阴影中起舞,她们仿佛那爱的低语
梦想有个地方,她们可以自由如白鸽
在诅咒的笼牢里,她们将永不被允许爱
所相信的,也不过是童话而已

在阴影中起舞,她们仿佛那爱的低语
梦想有个地方,她们可以自由如白鸽
在诅咒的笼牢里,她们将永不被允许爱
所相信的,也不过是童话而已