翻译一句日文,谢谢

ステークホルダーに満足していただける商品・サービスと适切な情报を提供する。
上边那句话怎么翻译?尤其是ステークホルダー这个词,是什么意思?

第1个回答  2008-09-25
提供能够让顾客满意的商品、服务和适当的信息。

ステークホルダー 为和制英语 stakeholder 是涉及企业利害关系的所有人和组织的总称,包括职员,顾客,债权人,股票持有人,企业周边居民等;同时也指赌博中预借赌金的第三方人。
第2个回答  2008-09-24
提供满足(企业所涉及到的)人们需要的商品,服务及足够的信息。
ステークホルダー:企业所涉及到的所有人。
第3个回答  2008-09-24
ステーク赌金,赌注,奖金,利害关系
ホルダー 持有者,保持者,占有者。
我想这里应该就是利害关系持有者,也就是说客人的意思吧。
我们会提供令客人满意的商品、服务以及恰当的信息。本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-09-24
提供让人们满足的商品服务以及适合的信息
第5个回答  2008-09-25
为了满足利益相关者,而提供此类产品适合的信息产品与服务