第2个回答 2017-07-24
根据上下文的意思。
1、can’t help to do sth = 不能帮助做某事,为 help 表示“帮助”时的本义用法。
2、can’t help doing sth = 禁不住做某事,情不自禁地做某事。一般为引申用法,一般辞书均作为固定搭配列出来,许多老师对此也比较强调,从而也就引起了同学们的足够重视,并因此形成了思维定势;
例句使用:
I can’t help to do it.
我不能帮忙做这事。
He couldn’t help to wash the clothes.
我不能帮忙洗衣服。
She couldn’t help smiling.
她禁不住笑了起来。
She couldn’t help envying Helen.
她不由得不妒忌海伦。
We cannot help being impressed by their zeal.
我们不由得不被他们的热情感动。
英语有时还可说can’t help somebody doing something
不能使某人不做某事。如:
I couldn’t help him saying that.
我不能让他不这样说。
We couldn’t help them seeing us.
我们无法让他们不看到我们。
She could not help the tears of rage rolling down her face.
她止不住她愤怒的眼泪顺着面颊流下来。