最近有木有发现很多人都喜欢说“吃鸡”?
但大部分人其实并不知道
这梗是怎么来的…
今天托福君就来给大家科普
"吃鸡"的来源!
及其背后翻译的那些事儿~
首先,“吃鸡”这个词被人熟知
是因为一款非常火爆的网游:
Player Unknown's Battlegrounds
中文译名《绝地求生:大逃杀》
但是在游戏中的“吃鸡”,
并不是真正意义上的吃鸡。
而是当你成功地击杀了最后一个敌人,
屏幕就会显示“大吉大利,晚上吃鸡!”
(苟到最后耗死敌人0杀吃鸡的托福君美滋滋)
所以在绝地求生里,
吃鸡就代表拿第一。
上图是汉化版界面,
而英文版显示则是:
Winner Winner Chicken Dinner!
那么,这句话又来源于哪儿呢?
这个梗其实来自一部美国电影:
《决胜21点》
电影中有一句台词,原文就是Winner Winner Chicken Dinner,当时被翻译成“大吉大利,晚饭吃鸡"!之后这个台词就慢慢的被网友们引用,于是吃鸡文化也就渐渐蔓延开来了。
关于“吃鸡”的来源,还有另外一种说法,传闻在美国拉斯维加斯有一个赌场,赌场内有一种包含三块鸡肉和土豆蔬菜的饭,价值1.79美元,但是赌场赢一局就可以获得2美元的回馈,所以你只要赢了一局,就可以去买一份饭吃上鸡了。
在中文语境里,也有过“大吉大利,晚上吃鸡”,这句话出现在《赌城风云》里,当时英文的翻译也是“大吉大利,晚上吃鸡”。
所以,以后要是想表现出得瑟,或想恭喜朋友时就可以说Winner Winner Chicken Dinner啦~
说到“大吉大利,今晚吃鸡” 的译法,
其实是我们本地化之后的一种表达。
可能有人会觉得这个翻译算不上“雅”,
但它的好处就在于接地气易传播,
毕竟这样的英文俗语直译起来
会感觉很奇怪……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考