日文大家全部是骗子的是怎么说?

我知道Mina Quanbu Wusuozi

用于人的时候
不用全部
用全员(ぜんいん)
简单点说就是
全员嘘つきだ(ぜんいんうそつきだ)
zen yin wu so tsu ki da

但是在这种情况口语上很少用全员
自然点可以翻译成
みんな嘘つきだ。
min na wu so tsu ki da

补充说明
这里的员 书写的时候用繁体
刚才打出来时是繁体 一上传就变简体了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-07-22
皆、骗し屋だ!! 直訳。
第2个回答  2019-12-06
嘘つき
假名:うそつき
罗马音:(u
so
tu
ki)
第3个回答  2008-07-22
皆全部嘘つきだ