翻译成英文

我已发邮件给国外货代和香港货代安排此事,香港货代说他们不收到正本提单不安排电放,他们会有3天免放期,他们会和国外那边协商怎样解决此事

我已发邮件给国外货代和香港货代安排此事,香港货代说他们不收到正本提单不安排电放,他们会有3天免放期,他们会和国外那边协商怎样解决此事。

I have sent E-mails to freight forwarding abroad and in Hong Kong to arrange this. Hong Kong freight forwarders replied they would not arrange the telex release until they receive the Bill of Lading Original. There would be a 3-day free period, and they will consult on how to solve it with abroad.

下面那个有些地方有误 我都给修改过来了 请采纳,祝好!

【来自英语牛人团】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-12
您好,这个句子的英文翻译为:
我已发邮件给国外货代和香港货代安排此事,香港货代说他们不收到正本提单不安排电放,他们会有3天免放期,他们会和国外那边协商怎样解决此事。:

I have sent a message to freight forwarding and freight forwarding arrangements of Hong Kong, Hong Kong freight forwarders said they did not receive the original Bill of lading is not arranged, they would have a 3-day free period, they will and external consultations on how to solve it.
希望能够帮到你,望采纳,谢谢!
第2个回答  2013-10-12
I have send an email to our forwarder and Hong Kong arrangements abroad, Hong Kong forwarder said they didn't receive the original bill of lading is not arrange electric put, they will have 3 days free period, they will and abroad to negotiate how to solve the matter over there
相似回答