法语句子Où est-ce qu'elle habite?和Qu‘est-ce qu'il fait?还有关于疑问句的几个问题,帮帮忙!

疑问句的三种基本形式之三,主语和动词倒装,帮忙讲讲,书上的看不懂:Est-ce un stylo?这句为什么没有c'est?还有几句翻译:Que fait Charles?;Où habite Bernard?;Où habite -t-il?
谢了!

Est-ce un stylo?这句为什么没有c'est?
——因为是 C'est 的倒装。 如果 不想倒装就可以说成 Est-ce que c'est un stylo?
这个属于一般疑问句。需要用 oui /non 回答。

Que fait Charles?;Où habite Bernard?;Où habite -t-il?
这3个句子都是主谓倒装的特殊疑问句。是疑问代词/副词/形容词+陈述句组成。就像这三个句子。
CHARLES 是做什么的? BERNARD 住在哪里? 他住在哪里?追问

帮忙把题目的两句翻译下

追答

Où est-ce qu'elle habite? 就相当于 Où habite-elle? 她住在哪里?
Qu‘est-ce qu'il fait?就相当于 Que fait-il? 他是做什么的?
题目的特殊疑问句 就是OU 疑问副词 加上 一个一般疑问句(主谓不需要倒装)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-27
Est-ce un stylo中est-ce就是c'est的倒装,因为c'est就是ce est这里要连着写,所以就是c'est。下面的几句翻译依次是:夏尔干什么的?(即夏尔是做什么工作的?)、Bernard住哪儿?他住哪儿?
第2个回答  2011-02-27
c'est 是 ce est 的缩写形式 疑问句中 把est 提前 所以不能缩写 que fait charles ?夏尔在做什么? ou habite bernared? 伯儿纳住在哪儿? ou habite-t-it ?他住在哪儿
第3个回答  2011-02-27
C'est un stylo.这是个肯定句。要是想象他人提问的话,就将etre 提前,所以就成了est-ce un stylo? 句子翻译:夏尔是做什么工作的?伯尔曼住在哪里? 他住在哪里?