火影忍者里面<<萤之光>>的中文音译歌词,注意不是翻译哦

如题所述

是指罗马音译吗?
《ホタルノヒカリ》(萤火虫之光)

SHA LA LA i tsu ka ki to bo ku wa te ni su run da

SHA LA LAいつかきっと仆(ぼ く) は手(て) にす るんだ

【SHA LA LA 总有一天我也要点亮自己的萤火】

ha ka na ki mu ne ni so to hi ka ri mo e te i ke

は か なき胸(む ね)にそっと光(ひかり) 燃(も) えていけ

【在短暂的胸口上静静燃起一盏光】

a i ta ku na ru no sho u do u na ki ta ku na ru no jun jou

逢(あ)いたく なる の「冲动(しょう どう)」哭(な) きたく な るの「纯情(じゅんじょう)」

【带着想念的冲动带着想哭的纯情】

na tsu no hi ni to bi kon da ho ta ru wa ka e ra na i

夏(なつ) の火(ひ)に飞(と)び込(こ)んだホタ ルは かえらない

【扑向夏夜的篝火萤火虫一去不返】 

a na ta wa na ni mo i wa zu chi zu ke wo no ko shi te

あなたは何(なに)も言(い)わず接吻(ち づ け) を残(の こ) して

【你一句话也不说只留一个吻给我】 

ki zu tsu ku ma ma u na zu i ta ne

火(き)伤(ず) つ く ま ま うなずいたね

【在火中伤痕累累却依然无怨无悔】 

ka na shi i ho do no chi yu ra me i te i ta

哀(かな) しいほ ど命(の ち) 揺(ゆ) ら めいていた

【几近悲哀的绽放你那渺茫的生命】 

SHA LA LA i tsu ka ki to bo ku wa te ni su run da

SHA LA LAいつか きっと仆(ぼく) は手(て)にするんだ

【SHA LA LA 总有一天我也要点亮自己的萤火】 

ha ka na ki mu ne ni so to hi ka ri mo e te i ke

はか な き胸(む ね)にそっと光(ひかり) 燃(も)えていけ

【在短暂的胸口上静静燃起一盏光】 

SHA LA LA i to shi ki hi to a na ta mo mi e te i run o

SHA LA LA爱(いと) しき ひとあなた も みえている の

【SHA LA LA不知我最爱的你此刻是否也看见】 

ma ba yu i tsu ki ga so to a shi ta wo te ra shi te

ま ばゆい月(つき) がそっと明日(あし た)を照(て)ら して

【那一轮皎洁月光静静照亮了明天】 

tsu yo ku tsu yo ku ka ga ya i te

强(つよ) く强(つ よ) く辉(かがや)いて

【那么明亮那么明亮闪耀着光芒】 

ka ze ni fu ka re ru ho do ha ge shi ku na ru ko ko ro ni

风(かぜ)に吹(ふ) かれる ほど激(はげ)し く なる心(こ ころ) に

【任凭风吹雨打心反而越发炽热】

ha gu re so u na o mo i de ga ma ta ya sa shi ku to mo ru

は ぐれそうな想(おも)い出(で) が ま た优(やさ) し く灯(とも) る

【几乎淡忘的回忆再度温柔地点亮】

mu chu de ka ke da shi ta ra fu re ra re ru ki ga shi ta

梦中(むちゅぅ)で駆(か)け出(だ) し たら触(ふ)れら れる気(き)が し た

【不顾一切的追赶便以为咫手可得】

o mo mu ku ma ma te wo no ba su yo

おも む く ま ま手(て)を伸(の) ばすよ

【一颗心早已飞去一双手难掩期盼】

se tsu na i ho do no chi yu ra me i te yu ku

切(せ つ) ないほ ど命(の ち) 揺(ゅ) らめいてゆく

【几近痛苦的绽放自己渺茫的生命】

SHA LA LA bo ku wa zu to u ta i tsu zu ke te i ku yo

SHA LA LA仆(ぼく) はずっと歌(うた)い続(つ づ)けていくよ

【SHA LA LA 从今以后我也会继续唱着这首歌】

hu ru e ru mu ne ni so to hi ka ri mo e te i ke

震(ふ る)える胸(むね) にそっと光(ひかり)燃(も)えていけ

【在颤动的胸口上静静燃起一盏光】

SHA LA LA i to shi ki hi to a na ta ni to do ku yo u ni

SHA LA LA爱(いと) し き人(ひと) あなたに届(と ど) く ように

【SHA LA LA 只愿我最爱的你有一天能够听见】

ha te na i so ra ni so to o mo i tsu no ra se de

果(は) てない空(そら)にそっと想(おも)い募( つ の) らせて

【在无尽的天空上静静积蓄着思念】

tsu yo ku tsu yo ku hi bi ka se te

强(つよ) く强(つよ) く响(ひび)かせて

【那么响亮那么响亮在天际回荡】

SHA LA LA i tsu ka ki to ho ta ru wa mo e tsu ki chi te

SHA LA LAいつかきっと ホタル は燃(も)え尽(つ)き散(ち)って

【SHA LA LA 就算总有一天萤火虫燃尽生命】

ki e yu ku mu ne ni so to yu me yo ka ga ya i te

消(き)えゆく胸(む ね) にそっと梦(ゆめ)よ辉(かが や)いて

【也要在这胸口上静静闪耀着梦想】

SHA LA LA i to shi ki hi to a na ta mo wa su re na i de

SHA LA LA爱(いと) しき人(ひと) あなたも忘(わす) れないで

【SHA LA LA 但愿我最爱的你不要淡忘这盏光】

ki ra me ku na tsu ni so to ne ga i wo ka sa ne te

煌(きら) め く夏(な つ) にそっと愿(ねが)いを重(か さ) ねて

【向着夏夜的星光静静许下了心愿】

SHA LA LA i tsu ka ki to bo ku wa te ni su run da

SHA LA LAいつ か きっと仆(ぼ く) は手(て)にす るんだ

【SHA LA LA 总有一天我也要点亮自己的萤火】

ha ka na ki mu ne ni so to hi ka ri mo e te i ke

儚(はか な) き胸(む ね)にそっと光(ひかり)燃(も)えていけ

【在短暂的胸口上静静燃起一盏光】

SHA LA LA i to shi ki hi to a na ta mo mi e te i ru no

SHA LA LA爱(いと) しきひとあなたも みえているの

【SHA LA LA不知我最爱的你此刻是否也看见】 

ma ba yu i tsu ki ga so to a shi ta wo te ra shi te

ま ば ゆい月(つ き)がそっと明日(あ した)を照(て) らして

【那一轮皎洁月光静静照亮了明天】 

tsu yo ku tsu yo ku ka ga ya i te

强(つよ) く强(つよ) く辉(かが や)いて

【那么明亮 那么明亮 闪耀着光芒】追问

......虽说谢谢,但是.....是中文....汉字啊....

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-23
我觉得《青鸟》好听追问

嗯都挺好听的

相似回答