翻译一下这篇英语短文

We have met the enemy, and he is ours.We bought him at a pet shop.When monkey-pox,a disease usually found in the African rain forest , suddenly turns up in children in the American Mid-west, it’ s hard not to wonder if the disease than comes fron for-eign animals is homing in on human beings.“Most of the infections we think of as human infections started in other animals,”says Ste-phen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Columbia University.
It’ s not just that we’ re going to where the animals art; we’ re also bringing them closer to us .Popular foreign pets have brought a whole new disease to this country. A strange illness killed Isaksen’s pets, and she now thinks that keeping foreign pets is a bad idea. “I don’t think it’s fair to haoe them as pets when we have such a limited knowledge of them,” says Isaksen.
“Laws allowing these animals to be broukht in from deep for-est ares without stricter control need changing,” says Peter Scha-ntz. Monkey-pox may be the wake-up call . Researchers believe in-fected animals may infect their owners . We know very little about these new diseases. A new bug (病毒 ) may be kind at first . But it may develop into something harmful . Monkey-pox doesn’t look a major infectious disease . But it is not impossible to pass the disease from person to person.

楼主是在做09年普通高等学校招生全国统一考试的卷子吧?
你有很多打错的单词,我已经改正了。
全部人工翻译,希望能帮助你。

We have met the enemy, and he is ours.We bought him at a pet shop.
其实我们已经见过我们的敌人,而且这个敌人就在我们身上。我们可能从宠物商店获得这些病毒。

When monkey-pox,a disease usually found in the African rain forest ,
在非洲的雨林中常常可以发现猴痘(monkey-pox)这种病毒。

suddenly turns up in children in the American Mid-west,
突然在美国中西部的儿童身上出现。

it’ s hard not to wonder if the disease that comes from foreign animals is homing in on human beings.
很难让人不怀疑病毒是从外来的动物身上带来的,而不是人类自己。

“Most of the infections we think of as human infections started in other animals,”says Stephen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Columbia University.
哥伦比亚大学工作健康预防中心的主任——史蒂芬 莫斯 表示“人们常常认为大多数的传染病来自于其他动物,

It’ s not just that we’ re going to where the animals art; we’ re also bringing them closer to us .
我们并不是去动物的艺术馆,人类也会将动物的疾病带到自己身上。

Popular foreign pets have brought a whole new disease to this country.
流行的外国宠物已经携带了一种新病毒到这个国家。

A strange illness killed Isaksen’s pets, and she now thinks that keeping foreign pets is a bad idea.
一种奇怪的疾病杀死了伊萨森的宠物,她现在认为饲养外国宠物不是个好主意。

“I don’t think it’s fair to have them as pets when we have such a limited knowledge of them,” says Isaksen.
伊萨森说“当我们并不了解这些宠物时,我们最好不要饲养它们。”

”Laws allowing these animals to be brought in from deep forest areas without stricter control need changing,” says Peter Schantz
皮特 施茨 说“法律允许把这些动物从森林深处带出来,我们需要改变这种宽松的管理现状。”

Monkey-pox may be the wake-up call .
猴痘可能就是一个警告。

Researchers believe infected animals may infect their owners.
研究者表示被感染的动物可能会感染它们的主人。

We know very little about these new diseases.
我们对这种新型病毒知之甚少。

A new bug (病毒 ) may be kind at first .
新型病毒开始可能很温和。

But it may develop into something harmful .
但它以后会变得很恐怖。

Monkey-pox doesn’t look a major infectious disease .
猴痘并不是一个主要的传染病。

But it is not impossible to pass the disease from person to person.
但是它任然可以在人与人之间传播。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-06
我们遇到了敌人,他是我们的。我们买了他在一家宠物商店。当monkey-pox,这种疾病通常在非洲雨林,突然出现在儿童在美国中西部,它的努力不去怀疑如果疾病比动物来伤心分册椰林人类。“大多数感染我们认为人类感染开始于其他动物身上,”Ste-phen莫尔斯说,该中心主任在哥伦比亚大学公共卫生应急。
  它的不只是我们的技巧去那里的动物的艺术;我们的技巧也带来的更接近我们.Popular外国宠物带来了一个全新的疾病给该国。一种奇怪的病死亡Isaksen的宠物,她现在认为,拒绝外国社长当选人训练会是一个不错的主意。“我不认为它是公平的haoe它们当成宠物,当我们有这样一个有限的知识Isaksen他们,”说。
  “法律允许这些动物从深for-est broukht阿瑞斯没有严格控制需要改变,”彼得Scha-ntz说。可能是他的整个Monkey-pox叫醒服务。研究人员相信in-fected动物可能会传染给他们的主人。我们并不知道这些新的疾病。一个新错误(病毒)可能是种放在第一位。但它将可能发展成为某些有害物质。Monkey-pox看起来没有一个主要的传染病。但这是不可能通过疾病从一个人到另一个人。