日语翻译

1去超市回来的路上下雨了,幸好带伞了
2菜的味道不好,请你多包含
3先去洗澡,马上就吃饭

第1个回答  2011-02-14
1去超市回来的路上下雨了,幸好带伞了
スーパーへ行く途中(とちゅう)雨に遭(あ)って、都合(つごう)よく伞(かさ)を持っている事は幸(さいわ)いです。

2菜的味道不好,请你多包含
料理(りょうり)の味(あじ)は口(くち)に合(あ)わないかもしれないけど、申(もう)し訳(わけ)ありません。

3先去洗澡,马上就吃饭
まずお风吕(ふろ)に入(はい)って、もうすぐ食事(しょくじ)ですよ・・本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-02-14
1去超市回来的路上下雨了,幸好带伞了
スーパーの帰りに、雨が降り出しました。幸いなことに伞を持っていました。

2菜的味道不好,请你多包含
料理の味はお口に合うかどうか分かりませんが、どうかお许しください

3先去洗澡,马上就吃饭
先に风吕入ってきます。それからすぐにご饭を食べます。

感觉你这个像是作业,所以用的都是ます型。

需要假名注音吗?
第3个回答  2011-02-17
1去超市回来的路上下雨了,幸好带伞了
1は、雨に帰りにスーパーに行くの幸い伞

2菜的味道不好,请你多包含
2食べ物が臭い、あなたは多くを含んで

3先去洗澡,马上就吃饭
3はすぐに、お风吕に夕食に行く

日本语が好きならば、友达だった
如果喜欢日语的话,交个朋友
第4个回答  2011-02-14
1)スーパー・マーケットから帰る途中で雨があったが、幸い、伞を持っていた。
2)料理の味が美味しくなく、ご免なさい。
3)お风吕に入ってから、すぐ食事をする。
第5个回答  2011-02-14
1 スーパーから帰ったうちに、雨が降りました。幸い、伞を持っていました。

2 お粗末さまでしたが、どうそ ご远虑なく。

3 先にお风吕に入って、すぐご饭を食べます。