世界水日的英文简介

资料最好官方一点拉,最好有来源,发展规定等。
谢谢 大家们、啊

长知识学英文:世界水日的中文和英语介绍资料

About World Water Day

World Day for Water, or unofficially World Water Day (WWD), occurs each year on March 22, as designated by United Nations General Assembly resolution.

This day was first formally proposed in Agenda 21 of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro, Brazil. Observance was expected to begin in 1993 and has grown significantly ever since.

The UN invited its member nations to devote this day to implementing UN recommendations and promoting concrete activities within their countries. Each year, one of various UN agencies involved in water issues takes the lead in promoting and coordinating international activities for WWD.

World Day for Water 2006: Water and Culture

WWD 2006 will be guided by the theme 'Water and Culture' under the leadership of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).

International Decade for Action 'Water for Life' 2005-2015

Water is crucial for sustainable development, including the preservation of our natural environment and the alleviation of poverty and hunger. Water is indispensable for human health and well-being.

The United Nations General Assembly, in December 2003, proclaimed the years 2005 to 2015 as the International Decade for Action 'Water for Life'.

The 'Water for Life' Decade was launched on 22nd March 2005 by the United Nations

联合国秘书长安南2006在“世界水日”的讲话

Dear friends,
Water is essential for life. Yet many millions of people around the world face water shortages. Many millions of children die every year from water-borne diseases. And drought regularly afflicts some of the world's poorest countries. The world needs to respond much better. We need to increase water efficiency, especially in agriculture. We need to free women and girls from the daily chore of hauling water, often over great distances. We must involve them in decision-making on water management. We need to make sanitation a priority. This is where progress is lagging most. And we must show that water resources need not be a source of conflict. Instead, they can be a catalyst for cooperation. Significant gains have been made. But a major effort is still required. That is why this year marks the beginning of the "Water for Life" Decade. Our goal is to meet the internationally agreed targets for water and sanitation by 2015, and to build the foundation for further progress in the years beyond.

This is an urgent matter of human development, and human dignity. Together, we can provide safe, clean water to all the world's people. The world's water resources are our lifeline for survival, and for sustainable development in the 21st century. Together, we must manage them better.
----------------------------------------------
Water for the future 世界水日:珍惜流向未来的清流

NO matter who we are, where we are, or what we do, we are all dependent on water. It is the source of all life and we need it every day. But with the world's growing population and fast developing economies, the earth's water reserves are drying up fast.g|
不管你是谁,在哪里,从事哪种职业,都离不开水。它是生命的源泉,我们每时每刻都需要它。然而随着世界人口增长和经济的快速发展,地球的水资源储备正走向枯竭。

As many as 7 billion people throughout the world could face a water shortage by 2050 if the present situation continues. By then, the global population is expected to reach 9.3 billion. Many big cities, including Beijing, Shanghai and Tianjin, will suffer severe water shortages.
如果目前的情况不能予以改善,到2050年全球就会有70亿人面临缺水的危险。那时的全球人口总数预计会达到93亿。许多大城市都会处于严重缺水的境况,北京、上海、天津也在此列。

This alarming situation was shown in a United Nations (UN) report just ahead of World Water Day, which falls on March 22.
这些令人担忧的数字都出自3月22日世界水日之前发布的一个联合国报告。

But, how can the earth, of which about 70 per cent is covered by water, suffer a water shortage? Well, 97.5 per cent of our water resources are salty — it's sea water. And it requires huge amounts of money to make use of it for drinking and irrigation. On top of that, nearly 90 per cent of all the fresh water is ice and snow, and sitting in polar regions or on high mountains where it's difficult for people to reach.
可是,地球表面70%都被水覆盖。生活在地球的人们又怎么会缺水?事实上,地球水资源的97.5%都是咸水——海水。要将海水加工为饮用或灌溉水需要大量的资金。除此之外,将近90%的淡水都以冰雪的形式存在于极地或高山之巅,人类难以涉足之处。

China, because of its huge population, has less than a quarter of the world's average per capita water capacity.
对于我国,人口众多的国情造成了人均水资源拥有量不足世界平均水平四分之一的状况。

And still, every day it is wasted. Taps are left running, showers last too long and summer water fights waste valuable drinking water. But more and more people are joining the fight to protect and save water.
尽管如此,浪费水的情况仍然每天都在发生。未关的水龙头、时间过长的洗浴、夏天的水仗嬉戏,这些都浪费了宝贵的饮用水资源。面对这些情况,越来越多的人开始加入节约、保护水资源的行动。

The UN first set aside World Water Day in 1993.
==================================================
World Water Day (世界水日)

1992年12月22日,联合国大会的47/193号决议设立了世界水日(每年3月22日)。这是提醒公众重视水资源问题的一个特殊的日子。在这个日子里,我们可以意识到:向人们提供纯净饮用水的切实努力和世界范围内对于水问题的认识提高,能够帮助我们在水资源问题上,做得更出色。

在2003年12月23日的58/217号决议中,大会宣布从2005年3月22日的世界水日开始,2005年至2015年为“生命之水”国际行动十年。

2006年世界水日的主题是"水与文化",将由联合国教科文领导。
"世界水日"是人类在20世纪末确定的又一个节日。1993年1月18日,第47届联合国大会作出决议,确定每年的3月22日为"世界水日"。

"世界水日"的确立,是有背景的:一切社会和经济活动,都极大地依赖淡水的供应量和质量,但人们并未普遍认识到水资源开发对提高经济生产力、改善社会福利所起的作用;随着人口增长和经济发展,许多国家将陷入缺水的困境,经济发展将受到限制;推动水的保护和持续性管理需要地方一级、全国一级、地区间、国际间的公众意识。

2005-2015年“生命之水”国际行动十年。自1996年以来,"世界水日"的主题分别是:

1996年,"为干渴的城市供水"
1997年,"水的短缺"
1998年,"地下水--正在不知不觉衰减的资源"
1999年,"每人都生活在下游"
2000年,"卫生用水"
2001年, "21世纪的水"
2002年,"水为发展服务"

参考资料:http://hi.baidu.com/hsir/blog/item/9fa4e11107fc4d11b9127b19.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-03-23
ding le