在新加坡马来西亚,英语都是官方语言的一种吧,那他们那儿的人(包括华人)看美剧或者好莱坞电影都能听懂

在新加坡马来西亚,英语都是官方语言的一种吧,那他们那儿的人(包括华人)的英语水平能达到什么程度,比如说看美剧或者好莱坞电影都能听懂吗?
请指教~

不是,马来西亚的官方语言是马来语而已。英文只是为了配合国际要求和水准而是情况运用。虽然英文的运用相当普及,但是很多时候马来西亚人所说的英文是外国人都听不明白的。主要原因是马来西亚的教育制度出了问题。虽然马来西亚公民普遍都会在幼儿园开始学习英文,然而英语语法到了三年级才开始学。到了六年级,英语语法才教到未来式时态。整个语法时态要到了高中二才教完。

马来西亚的律法也规定所有电视播放的非马来文影片都要有马来文字幕。所以马来西亚人都需要靠字幕来了解英语电影对白。不过华人和印度人的英文水平大致上是”看得懂和听得懂“的,年轻一代的更甚。所以大致上他们多少都可以不靠字幕来了解和看懂美剧和好莱坞电影。

当然,也有相当数目的马来西亚人,尤其是华人和印度人,都已经以英文为母语了。我们称这些不懂华文只懂英文的华人为”香蕉人“,因为他们外面披着黄皮肤,里面却是洋人的细想。虽然如此,他们的英语口语都不会那么好(其实大部分的马来西亚人英语口语都很差)。当然,也有一些”香蕉人“的英文是顶呱呱的。

马来西亚人的英文程度和新加坡人比起来是比较差的。然而华文程度的确比新加坡人好。可是由于差不多所有的马来西亚人都是南方籍贯的后代,所以华文都会有方言强调或用方言语法。这一点都和新加坡的华语相似。

值得一提的是,英文虽然在新加坡运用地比马来西亚更广,可是很多新加坡人都很喜欢说”新加坡英语“,或Singlish。这是由中文方言和英语掺杂的非规范英语。新加坡戏剧”小孩不笨“和”"鬼马家族“(Phua Chu Kang) 里所说的英文都是”新加坡英语“的最好典范。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-14
新加坡马来西亚的英语偏向英国英语,但其实和美国英语也没什么差别,只是一点的语法差别.所以看美剧或者好莱坞电影,听力好的,都能听懂.
新加坡的英语水平普遍上来说是比较高的,孩子都是从小时候就开始接触英语的.
而马来西亚的分成2种,一种是从小在家接受英语教育,和父母用英语沟通.另一种就是上了学才开始学的,但是因为课业的要求,真的要很用心学. 两者的差别主要是生字量.
以我为例,我是马来西亚人,属于后者,但是看美剧不用字幕都听得懂,电影的话...要是说得快就不行了。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-02-06
是的,新加坡和马来西亚,英语均为官方语言之一。
当地华人英语也是比较好的,看美剧或者好莱坞电影都能听懂的。
但当地英语并不太地道,比如新加坡英语就被成为Singlish.
第3个回答  2011-02-06
他们都是英语为官方语言,他么的英语水平普遍都很高,不过他们说的偏向于British English。不是很像America English。
第4个回答  2011-02-10
那边的英文普及率要比中国高,一般来说都能听懂,但是他们比较喜欢把英文和马来文混着说,有时候比较难懂。
相似回答