山行杜牧古诗朗读及翻译

如题所述

山行杜牧古诗朗读及翻译如下:

朗读:

山行 唐·杜牧。

yuan shàng hán shān shí jìng xié。

远上寒山石径斜。

bái yún sheng chù yǒu rén jiā。

白云生处有人家。

tíng chē zuò ài feng lín wǎn。

停车坐爱枫林晚。

shuāng yè hóng yú èr yuè huā。

霜叶红于二月花。

翻译:

沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家居住。我停下车来,看着这片让我喜爱的这深秋枫林晚景,你看那枫叶被秋霜染过,比二月春花还要鲜艳呢。

注释山行:在山中行走。远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子的小路。斜:为倾斜的意思。深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处; “生”可理解为在形成白云的地方)车:轿子。坐:因为。

霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。枫林晚:傍晚时的枫树林。红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-11-16

山行 唐·杜牧

yuan shàng hán shān shí jìng xié

远上寒山石径斜,

bái yún sheng chù yǒu rén jiā

白云生处有人家

tíng chē zuò ài feng lín wǎn

停车坐爱枫林晚

shuāng yè hóng yú èr yuè huā

霜叶红于 二 月花

远上寒山石径斜,白云生处有人家。

山石小路远上山巅弯弯又斜斜,白云生发之处隐隐约约有几户人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

只因爱那枫林晚景我把马车停下,霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。

相似回答