求各位英语高手帮忙翻译下这断话。感激不尽······· (但千万别是各种翻译器的成果,谢谢。)

From Giza, head 15 miles south to see the Step Pyramid near the village of Saqqara. Completed around 2650 BC, a century before the Great Pyramid, this is the oldest pyramid of all and one of the most beautiful. The pyramid's interior is closed to the public, but a few steps away there is something even more memorable. While the pharaohs were building pyramids, their courtiers were creating elaborate tombs for themselves. One of the best, built by a man called Mereruka, contains 32 chambers. On their walls, the courtier celebrated his life, from hunting in the marshes to listening to his daughter play the harp. Seeing these scenes, the millennia separating us from these individuals melt away.
·······别再是翻译器的内容了好不·······

第1个回答  2011-02-21
从吉萨,正南方向15米可以看到塞加拉村落附近的阶梯金字塔。完成于大约公元前2650年,Great pyramid(不知道应该翻译成什么金字塔)前一个世纪。这是所有金字塔中最古老的一座也是最美丽的。金字塔内部不向大众开放,但是几步远之处有让人难以忘怀的东西。在法老修筑金字塔的同时,他们的朝臣们正为他们自己精心制作坟墓。最伟大的一座是由一个叫Mereruka的人修筑的,包括32个房间。墙壁上,朝臣赞美他的生活,从在沼泽中打猎到倾听他的女儿弹奏竖琴。欣赏这些画面,把我们从这些人物中分隔开的千年时期融化消失了
第2个回答  2011-02-21
从吉萨向南15英里,可以看到萨卡拉村边的阶梯金字塔。它于公元前2650年完工,早于大金字塔一个世纪。这是最古老的金字塔,也是最美丽的金字塔之一。金字塔内部是对公众是关闭的,但是更令人印象深刻的东西是在距这里几步远的地方,当法老王在建造金字塔时,侍臣们也在建立他们自己的墓,其中最好的一个是由一个叫做Mereruka的人修建的,包括了32间房,在这些房间的墙上Mereruka用绘画记录他自己生活,比如他在沼泽中狩猎,和听他的女儿弹竖琴。这些场景让我们和这些人之间千年的隔阂消融殆尽。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-02-21
从吉萨向南15英里,可以看到萨卡拉村边的阶梯金字塔,它于公元前2650年完工,早于大金字塔一个世纪,这是最古老的金字塔了,也是最美丽的金字塔之一,金字塔最内部是对公众是关闭的,但是更令人印象深刻的东西在几阶梯远的位置上,当法老王在建造金字塔时,侍臣们也在建立他们自己的墓,其中最好的一个是一个叫做Mereruka的人的,包括了32间房,在这些房间的墙上是他庆祝他自己生命的笔画,比如他在沼泽中狩猎,和听他的女儿弹竖琴。看到这些情景时,我们和这些人物千年的隔阂被融化掉了

水平一般 但是纯手工啊
第4个回答  2011-02-21
从吉萨,头以南15英里看到村附近的萨卡拉金字塔一步。公元前2650年左右,一个世纪前的大金字塔落成,这是所有和最美丽的最古老的金字塔。金字塔的内部是向公众开放,但只有几步之遥有一些更令人难忘。虽然是法老建造金字塔,他们的朝臣正在创造自己精心制作的坟墓。一个最好的,一个男人由一个名为Mereruka建成,包含32个商会。在他们的墙壁,朝臣庆祝了自己的生活,从在沼泽狩猎听女儿弹琴。看到这些场面,这些人从几千年来我们分开融化。
相似回答