跪求日语高手帮我分析一首日语歌的发音

首先说明我是日语白痴,一点都不懂啊,但我非常非常喜欢金鱼花火这首歌,想学着唱,在反复听了原唱之后,再对照罗马拼音,有了以下诸多问题。。。

金鱼花火的歌词罗马拼音,

Kokoro Ni Oyogu Kingyo Wa

(罗马拼音上写的是ko ko ro ni ,但是大冢爱的原唱我听着怎么像ko go ro ni??第二个是ko还是go??)

Koishi Omoi Wo Tsunorasete

(罗马音是 se te,原唱发的音是sa da,撒哒 ,到底是发sei tai 还是sa da ???)

Makka Ni Somari Minoranu Omoi Wo

(Makka,到底是发ka 还是ga?????)

Shirinagara Soredemo Soba Ni Itai To Negatta No

(tai To Negatta No 这一句的发音我听原唱像是发dai do ne ga da no,,,怎么很多t的地方发音都是d?????)

Natsu No ni o i Ame No Naka De

(ni o i 中间的o ,我听原唱发音像wo,怎么有的地方o发wo的音??? 后面的,Naka De ,原唱发音像Naga De,是ka 还是ga????)

Potapota Ochiru Kingyohanabi
(有的版本的罗马拼音是bo ta bo ta ochi ru ki n gyo ha na bi ,这一句怎么发音??)

Hikari De Me Ga Kurande

(这一句Hikari里面的ka 我听原唱的发音又像是ga????)

Isshun Utsuru Wa Ana ta No Yu u ga o

( Ana ta我听原唱像Ana da,,,,u ga o 听着像 u ga wo ,)

以上是第一段的歌词
——————————————————————————
第二段问题类似,总之就是罗马音里很多k的地方我听原唱像是发g的音,t的地方原唱里又像发d的音,有的单独o的地方发音像wo ?????

请日语高手依次回答我上面8句歌词下面的8个问题,

再给我一份金鱼花火的中文拼音发音吧,我要中文拼音发音,不是罗马音,我知道只要稍微转化一下就好了,

日语高手呀,跪求你费个心了,这对你来说应该是很简单的小事,但对我这个日语盲来说很愁破头皮呀,跪求了,大家帮帮我。。。。。。

第1个回答  2011-02-03
第一句,こころにおよぐきんぎょうは因为方便,没给你转成汉字,你说的kokoro是心的意思,口语里有时听着像kogoro也无所谓,大家都懂什么意思。 恋し 想いを 募らせて,第二句,se te是对的。第三句,开头的要有促音,真っ赤に(まっかに)ma跟ka之间顿一下。下一句,你问的那个是しりながら、それでも、そばにいたいとねがったの。正确发音,xi li na ga la,so lei dei mo, so ba ni i tai to ne ga这里有顿音 ta no.下一句,なつのにおい、あめのなかで正确发音,na cu no ni o i,a me no na ka de.下一句,ぽたぽたおちる 金鱼花火,正确发音,po ta po ta o qi lu,king gyo ha na bi.下一句,光で 目がくらんで,正确发音,hi ka li de me ga ku lang de.下一句,一瞬うつるは あなたの优颜(ゆうがお),正确发音,i syun u ci lu wa a na ta no yu ga o.
回答完毕,你上面看的表音是平时打日文的时候那么打,跟汉语拼音还不一样,所以你看不懂,我尽量给你发的是汉语拼音的发音,你照着拼就完了。
第2个回答  2011-01-31
首先要强调的是你所给出的罗马音没有问题。
其次如同你唱中文歌曲,有时候会有略微的变音现象,不同人唱出来不太一样,同一个人每一次唱的可能都不一样,对吧。
我知道楼主是想精益求精,你可以尽量的模仿大冢爱的发音。
其次,kokoro,没有问题,我刚也听了她唱的,的确很像kogoro,这个涉及到日语中轻音和浊音的问题,很多句子中,尤其是结尾部分罗马音写作ka,但是读作ga,因此我建议楼主参照罗马音的同时可以适当的模仿原唱发音,问题都不大的。
再就是应该是pota。
最后,o和wo的问题,歌词里是“颜”,读作ka o。
平假名中有お和を,罗马音写作o和wo,但是都读做o,歌词中也应唱成o
第3个回答  2011-01-31
ko
相似回答