“干杯”用英语怎么说?

如题所述

干杯的英文是drink a toast。

基本解释:

1、[drink a toast] 喝完杯中的酒(用于劝酒或庆贺的场合)。

2、[Let us drink! cheers] ——用作祝酒时用语。

“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思

在古时,人们在干杯时总是用右手执杯,伸直与肩齐,这是为了让对方看到,祝酒者腰间没有暗藏武器,这是友好的意思。

在中国古代,与“干杯”相似的词称为杜举,表示接受敬酒者的敬意或劝导,同时也是对敬酒者的尊重。在中国古代,喝酒首先是一种礼仪活动,是很庄重的,其次才是娱乐身心的活动。

扩展资料:

起源:

“Toast”一词起源于16世纪的爱尔兰,原意是烤面包。当时的爱尔兰酒徒,有这样的习惯,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及去除酒的不纯性。

到了18世纪,“干杯”这个词才有了今天的含义,并且发展成社祝贺颂辞。干杯时,人们往往还要互相碰杯,据说这与教堂敲钟是同一意思,为了驱除恶魔。

另有一说是因为当时欧洲贵族盛行用毒酒进行谋杀,因此上流社会的人们在聚会饮酒时,会事先和大家互相碰撞各自的酒杯,以使各自酒杯中的酒碰溅到对方的酒杯中,以显示酒中没有下毒,象征诚意。后来这种形式就逐渐演变成为一种显示绅士正直风度的礼仪流传了下来。

参考资料:

百度百科--干杯

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-18

“干杯”的英文是:drink a toast

读音:英 [driŋk ə təust]   美 [drɪŋk e tost] 

释义:祝酒;干杯;举杯祝觞

例句:

1.Now let's drink a toast to his success. 

让我们为他的成功而干杯!

2.Let's drink a toast to our hostess. Cheers! 

为我们的女主人举杯。干杯!

drink   

读音:英[drɪŋk]    美[drɪŋk]    

vt.    喝酒; 饮; 喝(酒); (尤指) 酗酒;    

vt.    吸收,吸入;    

n.    酒,饮料; 酒宴; 一杯或一份酒;    

第三人称单数:drinks

复数:drinks

现在分词:drinking

过去式:drank

过去分词:drunk    

toast   

英[təʊst]    美[toʊst]    

n.    烤面包; 干杯; 接受敬酒的人; (在某领域) 广受赞誉的人;    

vt.    向…祝酒,为…干杯;    

vi.    烤火,取暖; 使暖和; 烘烤(面包片等);    

第三人称单数:toasts

复数:toasts

现在分词:toasting

过去式:toasted

过去分词:toasted   

扩展资料

“干杯”的英文也可以写成:bottom up

读音:英 [ˈbɔtəm ʌp]   美 [ˈbɑtəm ʌp] 

释义:颠倒,干杯!

bottom   

读音:英[ˈbɒtəm]    美[ˈbɑ:təm]    

n.    底部; 末端; 臀部; 尽头;    

adj.    底部的;    

vt.    装底; 测量深浅; 查明真相;   

第三人称单数:bottoms

复数:bottoms

现在分词:bottoming

过去式:bottomed

过去分词:bottomed    

up   

读音:英[ʌp]    美[ʌp]    

adv.    在上面,在高处; 起床,起来; 向上; 由低到高;    

adj.    向上的; 上升的; 竖立的,垂直的; 举起的;    

vt.    增加; 加速; 提高; 举起,拿起;   

第三人称单数:ups

现在分词:upping

过去式:upped

过去分词:upped    

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-08-15

toast

英 [təʊst]  美 [tost] 

n. 干杯;烤面包;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人

vt. 向…祝酒,为…干杯

vi. 烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)

短语

dry toast 无黄油烤面包片 ; 品评汤姆 ; 吐司

Toast Box 土司工坊 ; 吐司工坊 ; 土司工房 ; 土司新语

White toast 白吐刊面包 ; 白吐司面包 ; 白土司 ; 白吐司

扩展资料

同近义词

1、cheers

英 [tʃɪəz]  美 [tʃɪrz] 

v. 感谢;谢谢;再见

短语

Gordon Cheers 高登·切尔斯 ; 澳大利亚出版商奇尔斯

Christmas Cheers 快乐圣诞

Dear cheers 亲爱的干杯

2、bottoms up

干杯

短语

Bottoms-up 井底到井口的泥浆行程

Bottoms-up Bottles 干杯瓶

bottoms-up marketing 逆向行销

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-09-26

干杯的说法有一下五种:

1、drained the cup.把杯子喝干了

Colum drained the dregs from his cup. 

科拉姆将杯中所剩一饮而尽。

2、bottom up英 [ˈbɔtəm ʌp]   美 [ˈbɑtəm ʌp]  

颠倒,<俗>干杯!

Ganbei! That means "bottom up" in chinese. 

“干杯”这是中国话的干杯。

3、cheers英 [tʃɪəz]   美 [tʃɪrz]  

int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见

v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞

This is just for you. Cheers! 

这是特意为你调制的,干杯!

4、drink to

英 [driŋk tu:]   美 [drɪŋk tu]  

举杯祝贺

Let's drink to his memory, eh? 

让我们为缅怀他而干杯,好吗?

5、toast英 [təʊst]   美 [toʊst]  

n.烤面包;干杯;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人

vt.& vi.向…祝酒,为…干杯

vi.烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)

I propose a toast to the friendship between the peoples of the twocountries. 

我提议为两国人民的友谊干杯。

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2019-08-24

干杯的英语:toast,读音:[təʊst]。

toast英 [təʊst]   美 [toʊst]  n.烤面包;干杯;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人,vt.& vi.向…祝酒,为…干杯。

toast的用法示例如下:

1.All of us drank a toast to the bride and bridegroom. 

大伙向新娘新郎敬酒。

2.He rounds off by proposing a toast to the attendants. 

他向来宾祝酒,圆满结束了活动。

3.A toast to our friendship! 

为我们的友谊干杯!

4.He filled everyone's cup and proposed a toast to the guests. 

他给每个人满上了酒,建议为来宾们干一杯。

扩展资料:

“干杯”英文“Toast”一词起源于16世纪的爱尔兰,原意是烤面包。当时的爱尔兰酒徒,有这样的习惯,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及去除酒的不纯性。

到了18世纪,“干杯”这个词才有了今天的含义,并且发展成社祝贺颂辞。

toast 第三人称单数: toasts 复数: toasts 现在分词: toasting 过去式: toasted 过去分词: toasted

本回答被网友采纳
相似回答