“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”怎么翻译成英文?

老婆的辩论赛资料,急需,帮帮忙,各位,谢谢。。。

两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书
英语是:Busy oneself in the classics and ignore what is going on beyond one's immediate surroundings.

句子解释:
classic 英[ˈklæsɪk] 美[ˈklæsɪk]
adj. 典型的; 传统式样的; 著名的; 有趣的;
n. 文豪; 文学名著; 优秀的典范; 古希腊与古罗马的文化研究(尤指对其语言与文学的研究);
[例句]The debate in the mainstream press has been a classic example of British hypocrisy
主流媒体上的辩论是英国式虚伪的典型例子。

ignore 英[ɪgˈnɔ:(r)] 美[ɪÉ¡ˈnɔr, -ˈnor]
vt. 忽视,不顾; [法律]驳回(诉讼);
[例句]She said her husband ignored her
她说丈夫不关心她。

surroundings 英[səˈraʊndɪŋz] 美[səˈraʊndɪŋz]
n. (周围的) 环境[事物]; 环境,周围的事物( surrounding的名词复数); 一带;
[例句]Schumacher adapted effortlessly to his new surroundings.
舒马赫非常轻松地适应了新环境。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-10
这是对联,没有办法直译的,只能意译:

Regardless of the vicissitudes of the outside world, I put my heart into the classics written by ancient sages.本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-06-09
Two ears not smell out the window with all my heart, read only book sage