蔡璘重诺翻译和原文

如题所述

蔡璘重诺翻译和原文如下:

原文:

楚国士人蔡璘,字元伯,性强直,不好交接。闻楚王欲与赵国争衡,谓其友曰:“吾闻之,国有患者,良臣将死者。今楚赵之患,吾辱其使者。”遂辞家,亡归楚。

使者至,璘往见之,曰:“吾闻楚虽众,赵氏尝有矣。今日之事,赵氏为长。使者曰:“吾受命于王,不敢辱赵。”璘曰:“吾知楚国之利,故来死耳。”遂自杀。

翻译:

楚国有一个名叫蔡璘的士人,字元伯,性格刚直,不善于与人交往。他听说楚王打算与赵国争斗,便对自己的朋友说:“我听说国家有难,忠诚的臣子应该为之而死。现在楚国和赵国之间的矛盾,我觉得自己受到了侮辱。”于是,他告别家人,返回楚国。

楚国的使者来到后,蔡璘前去拜见,说:“我听说楚国虽然有很多人,但赵国曾经击败过我们。现在的事情,赵国应该是主导。使者说:“我受到国王的命令,不能侮辱赵国。”蔡璘说:“我知道楚国的利益,所以才来赴死。”于是,他自杀身亡。

蔡璘,字元伯,是楚国的一位著名士人。他性格刚毅正直,不善于与人交往。在那个时候,楚国与赵国之间的矛盾日益加剧,战争一触即发。蔡璘得知这个消息后,深感忧虑,他认为国家有难,身为忠诚的臣子应当为国家分忧。

于是,他决定亲自去找楚王,表达自己的担忧。可是,当他来到楚王面前,却发现楚王并不重视这场战争。于是,他毅然离开楚王,返回家乡,准备为国家做出贡献。在他离开的这段时间里,楚国的使者来到了赵国。

蔡璘得知这个消息后,觉得这是一个为国家尽忠的机会。他立刻去找使者,表示愿意赴死。使者告诉他:“我受到国王的命令,不能侮辱赵国。”但蔡璘坚定地说:“我知道楚国的利益,所以才来赴死。”

最终,蔡璘为了信守承诺,不惜牺牲自己的生命。他的举动感动了赵国的使者,也为楚国赢得了尊重。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜