日语 ピカリ和 カラス 的意思和来源是什么?

日语歌 " 知床旅情" 里有两句: ピカリが笑う 和 気まぐれカラスさん. 里面的片假名ピカリ和 カラス分别是什么意思, 它们的来源(外来语吗?) 是什么?

ピカリが笑う

↓参照日本网站
非常にいい加减な私の记忆によると
昔々、森繁久弥さんが何かの番组で诗の解说をされていて、
その时は、「美しい娘」だと仰っていました。
幼い时にアイヌのコロポックルに兴味を持った私は、
「美しい娘」は「ピリカメノコ」という事くらいは知っていましたが、
なにせ日本の歌词って、结构违う読ませ方してますから、そういう类かと思っていました。

<参考・アイヌ语>
ピリカ=美しい・良い
ピリカオッカイ=美男子
ピリカクル=善人
ピリカメノコ=美少女
ピリカルアンペ=きれいな者
“ピカリ”指漂亮的人,这句歌词就是”漂亮的人笑了“,是北海道土著的阿依努方言。

気まぐれカラスさん:反复无常的乌鸦。

カラス是乌鸦的意思。

这首歌词在日本网站上也被广泛讨论~追问

非常感谢您详细解答. (看来是ピリカ. 不是ピカリ. 我问错了.)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-03-05
ピカリ是形容光一闪亮。是从ひかり(光)这个日语来源。日语经常用片假名强调副词,所以这里是片假名。这里形容像是闪光一样的笑容。
カラス是乌鸦。日语的动植物名称正式表记用片假名。这也是日本固有的名词。这里意思是“多变的乌鸦”。追问

歌词可能应该是ピリカ. 不是ピカリ. 还是要谢谢你 !!

追答

嗯,不会唱这首歌,不知道歌词。经你提醒查了一下,确实是ピリカが笑う。
这个意思日本人也不明白,有在网上问是什么意思的。有人解答说,曾经去北海道时问过当地人,知道是北海道土著人的方言,是美丽的女性的意思。这个问题回答的片段如下:

この「ピリカ」はアイヌ语の「ピリカメノコ」、
つまり美しい女性のことだと教えてくれました。
另:知床是北海道东部的一个半岛。

第2个回答  2015-03-05
「ピリカ」是日本北海道地区的原住民 阿伊努人的阿伊努语「ピリカメノコ」来的,意思是美丽的女性(女人)
カラス 乌鸦 来源于英语的 Corvus本回答被提问者采纳
第3个回答  2015-03-06
都是人名,外来语。
相似回答