新手问个日语初级问题~~关于日语中顿的~~~

早速彻夜して终わりまで読んでしまった。
早速彻夜して、终わりまで読んでしまった。
上面两句话て中顿,有区别么?中顿的话需要加 分号、 吗?

“て”可加可不加,意思是一样的。
对于中顿“、 ”加上会比较好 这样可以让对方特别是日本人更能容易明白你所表达的意思(如果写了一连串没有中顿等标点符号的话 日本人会很难理解你所表达的意思 亲身经历!^^)

以上 希望对你有帮助
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-16
可加可不加,一般能看得懂的就不需要加了。

希望能帮到您~!