请问西班牙语中的"与格代词"是什么意思,具体怎么用,能举个例子吗?

另外这句话是什么意思:Lo acompaño a usted al hospital
这句话有涉及与格代词吗?

与格代词用来指代间接宾语。比如puedo hacerle unas preguntas,我能问您几个问题吗。Lo acompaño a usted al hospital.lo是宾格代词,a usted是复指。追问

Lo acompaño a usted al hospital
那这句话是什么意思呢?

追答

我陪您去医院。

追问

那这个“复指”具体是什么语法呢?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-20
“宾格代词”和“与格代词”是西班牙语中非常重要的两种代词。宾格代词指代的是直接宾语,与格代词指代的是间接宾语。
1、先解释下直宾和间宾的问题。其实直接宾语和间接宾语是很好区分的,用汉语举个简单的例子,“我给李明一本书”,在这里“书”就是直接宾语,“李明”是间接宾语。翻译成西语:Doy a Li Ming un libro.
2、下面来用代词替换。如果要把间接宾语“李明”用代词替换,就要用到与格代词了。这句话变成:Le doy un libro. 其中的le就是与格代词。
3、下面解释你给出的例句。我陪您去医院。道理很简单,我陪的是“您”,所以“您”就是直接宾语,那么句子中的这个lo当然就不是与格代词啦,而是宾格代词。但是这个lo在做宾格代词的时候又可以指代第三人称“他”,为了避免语义上的歧义,又在后面加了一个“a usted”,强调一下,我是陪“您”去医院,不是陪“他”去医院。
4、最后说下与格代词的各种人称的用法。看一下这个小表格:
单数 复数
第一人称 me nos
第二人称 te os
第三人称 le les
例句:A. Li Ming me da un libro./ Li Ming nos da unos libros.(李明给我一本书/李明给我们一些书。)
B. Te doy un regalo. / Os doy unos regalos.(我给你一个礼物/我给你们一些礼物。)
C. Le presto un libro./ Les presto unos libros.(我借给他一本书/我借给他们一些书。)
以上三个例句中的代词都是与格代词,都指代的是间接宾语。
5、与格代词的位置和宾格代词一样,都是放在变位动词之前与之分写,或者是原形动词之后与之连写。
例句:Le voy a llevar algunas flores.(le放在了变位动词voy之前,和它分开写)
这句话就等于Voy a llevarle algunas flores.(le放在了原形动词llevar之后,和它连写)
(意思是我要给他带一些花。)本回答被提问者采纳
相似回答