日本和韩国的国歌分别叫什么名字?

如题所述

君之代(君が代,Kimigayo)是日本国歌。歌词
日本语:
君が代は
千代に八千代に
细石の
巌となりて
苔の生すまで
日语平假名
きみがよは
ちよにやちよに
さざれいしの
いはほとなりて
こけのむすまで
罗马拼音
kimi ga yo wa
chiyo ni yachiyo ni
sazareishi no
iwao to narite
koke no musu made
翻译
君王(你)的朝代,
一千代、
八千代无尽期,
直到小石变成巨岩,
岩石上长满藓苔衣。
版本2
愿我皇长治久安,
愿我皇千秋万代,
直至细石变成巨岩,
长出厚厚的青苔
(文言:
吾皇盛世兮,
千秋万代;
砂砾成岩兮,
遍生青苔;长治久安兮,
国富民泰。)

《爱国歌》(安益泰:作词) 即使东海水和白头山干燥和枯萎,有上帝的保佑我们国家万岁。 南山上松树好象披上了铁甲,即使有大风大浪也改变不了我们的气魄。 秋天的天空晴空万里没有一丝云彩,明亮的月亮是我们不变的心。 以我们的气魄和忠诚的心,不管有什么苦难和快乐爱过的心永不改变。 无穷花三千里华丽江山,大韩人民走大韩的路,保全我们的江山。答案补充
《爱国歌》——韩国国歌:歌词1절 : 동해물과 백두산이 마르고 닳도록, 하느님이 보우하사 우리나라 만세. 후렴 : 무궁화 삼천리 화려강산 대한사람 대한으로 길이 보전하세. 2절 : 남산위에 저 소나무 철갑을 두른듯, 바람서리 불변함은 우리 기상일세.(후렴) 3 절 : 가을하늘 공활한데 높고 구름없이, 밝은 달은 우리가슴 일편단심일세. (후렴) 4 절 : 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세.(후렴) 中文译文:即使是东海水枯了,白头山(长白山)烂了,我们的上帝也会保佑我们,我们的祖国万岁 无穷花(韩国的国花)三千里华丽江山,大韩的人哪,一起来保卫我们的国家。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
  君之代(君が代,Kimigayo)是日本国歌。歌词
  日本语:
  君が代は
  千代に八千代に
  细石の
  巌となりて
  苔の生すまで
  日语平假名
  きみがよは
  ちよにやちよに
  さざれいしの
  いはほとなりて
  こけのむすまで
  罗马拼音
  kimi ga yo wa
  chiyo ni yachiyo ni
  sazareishi no
  iwao to narite
  koke no musu made
  翻译
  君王(你)的朝代,
  一千代、
  八千代无尽期,
  直到小石变成巨岩,
  岩石上长满藓苔衣。
  版本2
  愿我皇长治久安,
  愿我皇千秋万代,
  直至细石变成巨岩,
  长出厚厚的青苔
  (文言:
  吾皇盛世兮,
  千秋万代;
  砂砾成岩兮,
  遍生青苔;长治久安兮,
  国富民泰。)

  《爱国歌》(安益泰:作词)     即使东海水和白头山干燥和枯萎,有上帝的保佑我们国家万岁。     南山上松树好象披上了铁甲,即使有大风大浪也改变不了我们的气魄。     秋天的天空晴空万里没有一丝云彩,明亮的月亮是我们不变的心。     以我们的气魄和忠诚的心,不管有什么苦难和快乐爱过的心永不改变。     无穷花三千里华丽江山,大韩人民走大韩的路,保全我们的江山。答案补充
  《爱国歌》——韩国国歌:歌词1절 : 동해물과 백두산이 마르고 닳도록, 하느님이 보우하사 우리나라 만세. 후렴 : 무궁화 삼천리 화려강산 대한사람 대한으로 길이 보전하세. 2절 : 남산위에 저 소나무 철갑을 두른듯, 바람서리 불변함은 우리 기상일세.(후렴) 3 절 : 가을하늘 공활한데 높고 구름없이, 밝은 달은 우리가슴 일편단심일세. (후렴) 4 절 : 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세.(후렴) 中文译文:即使是东海水枯了,白头山(长白山)烂了,我们的上帝也会保佑我们,我们的祖国万岁 无穷花(韩国的国花)三千里华丽江山,大韩的人哪,一起来保卫我们的国家吧
  望采纳.....本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-29
君之代(君が代)
爱国歌(爱国歌)