请翻译以下三句古文

1 质论盗死,大理以谓法不当死
2 今杀人取资而捕获,贷之,岂法意乎?
3 尝摄江陵府事,或诉民约婚后期,民言贫无资以办,故违约
本人急需答案啊

我有一些不同的理解
比如
质,质问,此处作审问。
论,论罪。
谓,说,表明,显示。
贷,推卸,此处可作宽恕讲。
第一句是说:(主语不明)经过审度认为盗贼该死,但按照律法……
第二句,贷改过来就对了

3.曾经在江陵府做过官,有一次(有人)上诉说一个人立下婚约(却)延后期限,那人说因为穷没有钱来置办(婚事),所以违反了约定。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-03-06
1 质论盗死,大理以谓法不当死
翻译:,本来应该死,但是从律例上来讲又不该死。
2 今杀人取资而捕获,贷之,岂法意乎?
现在他杀人拿财物然后被抓获,用钱赎了他,那还是法规的本意吗?
没有拉,我不是学法的,但是我想这里有人需要帮忙,我知道的就一定会帮的呢。本回答被网友采纳
第2个回答  2007-03-06
学法的?谢谢李佳筠!学了不少!
相似回答