标日初下48课课文有一句:少々お待ちください。 不应该是待ってください么?

如题所述

这是定型文,お待ち是名词属性,お+动词连用形+ください属于一种敬语形式,代表请求别人做某事,尊敬程度要比て+ください更高。类似的还有点餐时服务员说的「お呼びください」等
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-14
第一个是稍微委婉点,语气稍微温和点! 这个一般是打工或者餐饮比较用的多!
第二个是有点请求别人的意思、不顾别人的感受。 大部分是拜托别人所做的事
相似回答