" the distance in your eyes " 应该要怎么翻译比较好?

linkin park 的 New divide :

Give me reason to prove me wrong to wash this memory clean
Let the floods cross the distance in your eyes

R.E.M的 Losing my religion:

Life is bigger
It's bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no I've said too much
I set it up

请给我一个理由来证明我的错误,好让我洗刷抹净这段回忆。
就让洪流淌过你眼眸中那遥远的距离。

生命的宏伟
他盖过了你的渺小
而你非我
这我将要踱过的长度
那横亘于你眼中无尽的距离
不,我已溢于言表
我无法再等待下去
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-17
带给我理性以证实我xi钱的罪过吧
让洪水沟通你两眼间的距离。——这里指一个人因愧疚侧躺着,眼泪顺着一个眼角流向另一个眼角。
宏伟的生涯超越了你
你我殊途并非一人
我将要踏上你两眼间漫长的路程
哦,我的话太多了
我将要启程
第2个回答  2011-01-17
给我一个能证明我错了的理由,让我好把这段记忆抹掉。
让洪水流向远方,流到你的双眼无法目及的远处。
第3个回答  2011-01-17
“你眼中的冷漠”吧
第4个回答  2011-01-17
而你眼中流露的是无尽冷淡
第5个回答  2011-01-17
我们之间的差距,或你眼里的距离