普通日本人吃的饭都敢叫御饭

那么,天皇吃的东西算什么?

御饭(ごはん)其实就是吃饭的意思

这个“ご”写成“御”,不是中文里面皇帝使用的物品的意思
在日语里,“御”表示一种对对方的尊敬,在任何场合都可以用的,比如“御家族”,就是指对方的家人、亲戚
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-29
御饭(ごはん),御(ご)是一种尊敬,御饭表示对饭的感恩的心情,并不是说日本人自大,将自己比作皇帝。别用汉字的意思套在日语上面,比如日语里面的“颜色”,说的是脸色。而汉语里面的“颜色”就是色彩的意思。要批评别人先要好好的了解别人的文化。
第2个回答  2010-12-29
ご和お都是加在名词前的词缀,有的时候表示尊敬,在这里明显的不是对饭表示敬意,而是日本人对常用的东西,饭是常吃的东西,加在前边表示喜爱之情,加上后也有这个东西很可爱的意思。比如茶おちゃ和お皿这类的日常用品。
第3个回答  2010-12-29
“御饭”的“御”是美化语,不是皇家的意思……

日语里面的美化语是为了显示说话人的教养比较高,说话比较文雅
第4个回答  2010-12-29
御饭(ごはん)中的【御(ご、お)】是前语缀,是”丁宁语(谦恭语)”的表达方式。

一般日本人的语言表达里尊敬语和谦恭语甚多,所以“御饭”这种使用频度高的常用语差不多都成定式了。

朋友之间或家庭里随意说的时候一般会只讲“饭(めし)”
相似回答