青春纪行,这部小说或者动漫,大陆的正式译名是什么?到底是《青春纪行》还是《金色时光》?

如题所述

最初轻国翻译的名字是金色年华,而台版采用了青春纪行,天闻角川(中日合资的图书公司,地址在广州)使用金色时光
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-04
大陆译名《金色时光》 台湾译名《青春纪行》
- -。 你闲得没事干了?纠结这个?
第2个回答  2014-04-04
这件事其实在网上是哪个都可以搜到的,当然《青春纪行》是台湾翻译,搜的话可能会搜到繁体,《金色时光》是大陆的。不过搜那个都会搜到,都有简体的。呵呵!你想做什么呢?
第3个回答  2014-04-04
金色时光吧 不过你要看的话搜两个名字都OK的
第4个回答  2014-04-05

此为天角译名→_→

第5个回答  2014-04-04
两个都行 至于纠结么
相似回答
大家正在搜