法语中 如何更好的记忆名词词性和动词变位? 谢谢

如题所述

法语中的所有名词都拥有一个语法意义上的“性”。法语名词一共只有两个性,分别是阳性和阴性。表示生物的名词的性通常和生物本身的性别一致。对于这些名词来说,通常具有阴性和阳性两种形式。例如“男歌手”在法语中是chanteur,而“女歌手”则是chanteuse。有的时候,同一名词的阴性和阳性在形式上是完全一致的,这就需要依靠名词前的冠词来区分。例如“一个信仰天主教的男人”是un Catholique,而“一个信仰天主教的女人”则是une Catholique。关于冠词在后文有单独介绍。此外,还有一些名词延承了其历史性别,这些词的性是固定的,不依其自然性别而改变。比如“人”在法语中是personne,永远是阴性,无论想表达的是男人还是女人;而“教授”在法语中是professeur,则永远是阳性的,无论想表达的是男教授还是女教授,但加拿大法语有阴性的professeure。 通常名词的语法性是没有固定规则的,但是其中也有一些规律可循。通常,以-e结尾的名词是阴性的,而以其他字母结尾的名词多半是阳性,但例外情况非常多。此外,以-ion结尾的名词通常是阴性,而以-eau结尾的通常是阳性。 和英语一样,法语的名词也有数的变化。通常名词的复数由名词单数加词尾-s、-x构成。由于大多数辅音字母在词尾是不发音的,因此在绝大多数情况下一个名词的单数和复数在发音上没有任何区别。如果名词单数本身就是以-s结尾的,其复数形式和单数形式完全相同。然而这一规则也不是普遍适用的。法语中也存在一些不规则变化的名词复数。例如?il(眼睛,单数)的复数是yeux,cheval(马,单数)的复数是chevaux,等等。这些不规则的名词复数在读音上也和单数形式不同。在口语中,分辨名词单数和复数的读音并不如想象得那样困难,因为即使名词本身的读音是一样的,它们各自的冠词却不相同。此外,如果名词后的词以元音开头,依照法语中的“联诵”原则,名词词尾的-s或-x和后面的元音合成一个音节。和英语一样,法语中也存在大量不可数名词。在语法上,这些名词始终是单数。然而有一些名词在英语中不可数,在法语中却可数。比如“信息”(une information)。 法语在历史发展的过程中摈弃了拉丁语中名词“格”的概念,但代词仍然保留了格的特征。这在一定程度上降低了法语语法的复杂程度。
indicatif ,直陈式语态
subjonctif, 虚拟式语态
conditionnel,条件,假设
infinitif,不定式
gerondif,现在分词
imperatif,命令式
participe, 分词
passe simple ,简单过去时
passe compose, 复合过去时
passe anterieur , 先过去时
imparfait, 未完成过去时
futur simple , 简单将来时
plus-que-parfait, 俞过去时
futur anterieur,先将来时
以下词汇并不规范,因为并非专用语法名词,是各家自说的。一般地,多数人或语法书都说这种情形是否Ca s'accorde, 意指过去分词是否需要性数配合。
passe premiere forme , 过去分词阳性形式
passe deuxieme forme. 过去分词阴性形式
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-12
我现在在学意大利语,也遇到了名词词性和动词变位的问题,意大利语老师说,这个就连我们也没办法只能死记硬背,我想你们学法语的也应该是这样过来的吧。
说真的,规律神马的都是浮云。每个人都有自己的记忆方式和规律。有的人能总结出个四五六来,有的人就是纯看见就记住。
所以方法就是把名词归类,按类来记。动词变位相似的划归到一起,在它们的相似性中看到其差异性,通过对比就能比较方便的记住。
祝好运啦!
PS:写在纸片上,贴在眼睛看得见的地方。不一定将全部每个人称的变位都写出来,只写一个,然后每次看见它,就在脑海里写出剩余人称的变位。
第2个回答  2010-12-10
词性没有什么好办法,除了有些有阴阳性的可以清楚分辨,其他的见到就记,没啥好办法,有那个时间找办法还不如多看,多说,省的浪费时间. 动词变位简单来说,就是3了类型,ER ,IR, 特殊的. 我和你说,以我多年的经验,你不要着急一下子就记住,有些词,你不用一段时间绝对忘. 常用的记住了,不用的无所谓了. 当你觉得有必要记住的时候,就去查,说明你能用的上了.
相似回答