麻烦日语高手翻译200字左右的日语关于幸福的文章。不要翻译工具直译的。谢谢。

我常常问自己幸福到底是什么。
幸福难道就是,有很多的金钱,有很多的物质嘛。
我觉得其实幸福真的很简单,幸福就是健康快乐和家人的陪伴。
即使拥有再多的钱,如果没有健康的身体,快乐的心情,和家人的陪伴。那又有什么用呢。
幸福很简单,它其实就在你身边,只要你用心感受。幸福都无处不在。!

幸せが何って、よく自分に闻いてる。
お金をいっぱい持って、豊かな物质生活を暮らして、それで幸せなの?
幸せって言うことは本当に简単だと思う。それは健康、楽しい気持ちと家族のお供だ。
健康な体と愉快な気持ちを持た无ければ、家族が侧にいなければ、いくらのお金を持っても意味が无い。
幸せは近くに居るよ。心をこめて感じれば、幸せが満ち溢れる。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-06
幸せとはいったい何なんだろう、と私はいつも自分に闻いています。
幸せというのは、お金をいっぱい持って、豊かな生活をするというものですか?そうではないでしょう。
幸せはもっと纯粋なものだと思います。家族と一绪に元気で、楽しく过ごすのは私の幸せです。
いくらお金を持っていても、健康な体がなければ、机嫌が悪ければ、家族を抜いてはどうしようもないでしょう。
幸せは简単なもので、ずっとそこにあります。心を込めて、感じられるはずです。
第2个回答  2010-12-06
(没有按照你写的翻译,随便想着写的,请再修改一下吧)
幸福とは 何か と いつも 自分に 言い闻かせている。
人生の 幸福は 二种类 あると 思っている。
欲望が 満たされる 幸福 と 生命の充実から 感じる 幸福 がある。
人间の欲望は 常に 外部の 条件に 左右されるもので、
これは 相対的な 幸福だといえる。
美味しい料理、 立派で 豪华な 车や 邸宅、これらのものを 手に入れるとき
人间は 幸福に 感じるだろう。
でも このような幸福は 持続の时间が 短い、人间は すぐ 新しい欲望が
でてくるから、次の欲望のために 又 奔走しなければならない。
自我に 反って、自分の成长と充実を 求めて こそ
幸福が 内部から 溢れて くる。
このような 命から 出てくる幸福は
外部に影响を受けることなく 长く続くものであり、
绝対的な幸福といえる。本回答被网友采纳
第3个回答  2010-12-07
幸福难道就是,有很多的金钱,有很多的物质嘛。
我觉得其实幸福真的很简单,幸福就是健康快乐和家人的陪伴。
即使拥有再多的钱,如果没有健康的身体,快乐的心情,和家人的陪伴。那又有什么用呢。
幸福很简单,它其实就在你身边,只要你用心感受。幸福都无处不在。!
相似回答