第1个回答 2005-12-17
成语 明日黄花
发音 míng rì huáng huā
解释 黄花:菊花。原指重阳节过后逐渐萎谢的菊花。后多比喻过时的事物或消息。
出处 宋·苏轼《九日次韵王巩》诗:“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。”
示例 过时之物,曰~。(宋·胡继宗《书言故事·花木类》)
“明日黄花”和“昨日黄花”之争
宋玉柱
本来汉语中只有“明日黄花”这个成语,但不知从何日起又冒出一个“昨日黄花”来了。于是,这两个成语竟有了“竞争”之势,甚至有人提出依“从众”原则,立“昨日黄花”,废“明日黄花”之建议。这就不免引起一番讨论。
“明日黄花”这个成语来自宋代大诗人苏东坡笔下。苏东坡在《九日次韵王巩》一诗中有云:“相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。”此诗写于九月九日,即重阳节。中国古代习俗,重阳节是赏菊的日子。据说,过了重阳菊花即将凋谢,成了过时的东西了。因此,用“明日黄花”来比喻过时的事物。
有些写作者不知道这个成语的来源,以为“昨日”才是过去时,“昨日黄花”必然是比喻过了时的事物。这是因为他们不了解这“明日”“昨日”划定的标准——“今日”何所指。如上所述,“今日”是指九月九日重阳节,赏花的正经日子。过了今日才是明日,花当然会随着时间推移而变得不鲜艳了(这里“明日”宜作宽泛的理解,不一定就是第二天)。既是如此,说成“昨日黄花”就缺乏理据了。细想,“昨日”菊花也许尚未盛开,也许尚在作蕾,怎么会成为“过了时的东西”呢?
由此可见,用“昨日黄花”来比喻过时之事物,不但不合此成语的原意,也有悖于逻辑,实在不可取。
那么为什么还有人要为它鸣锣开道,主张立“昨日”而弃“明日”呢?我想他们之所以要那样做,是因为要遵从一条原则“从众”,即使是错误的,但大家都这样用,也就成了正确的。所谓“约定俗成”是也。对于这种主张,我不敢苟同。不错,语言中习非成是的现象是有的,例如:“每下愈况”变成了“每况愈下”就没什么道理好讲。因此我们并不否认“习非成是”的现象存在。我不赞成的是滥用这种手法,把错误的东西人为地扶持起来,并以这种错误的东西去取代正确的东西。我认为,这种做法只会造成语言的混乱,使学习者无所适从,也给成语辞典的编纂工作造成麻烦;对语文教学也只能带负面影响。因此我主张,在成语运用上也应正本清源,恢复成语的本来面貌及其确切的含义。所谓“从众从俗”,一要慎重,二要注重理据,不可随意改变之。
第2个回答 2005-12-17
苏轼有诗句:相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。”又,苏轼《重九涵辉楼呈徐君猷》:“万事到头都是梦,休休,明日黄花蝶也愁。”
明日黄花最实在不花俏的解释:明天秋风一到, 花朵变黄了,那时侯蝴蝶也因为黄花采不到蜜而发愁.表示对未来前景的担忧.并不强调过去时间.
昨日黄花表示过时的事物或者消息.
两者不同的
你可以造句:某某人过去红得发紫,现在报纸新闻完全没有她的消息,现在她又肥又邋遢,这个人已成昨日黄花,她的辉煌已经是昨日黄花了.----试改替成明日黄花,直觉地对比一下妥不妥
你也可以这样造句:我和她的爱情出了问题,她似乎另有钟情,我们的未来真另人担忧,我们的爱情怕是明日黄花蝶也愁啊!------这里改成昨日黄花也是不妥的.至少读起来很别扭
若用明日黄花来表示过时的事物和消息,那明显是不符逻辑的,十分别扭.用昨日黄花很恰当.符合人的思维习惯.语言没必要那么死板,汉语讲究的就是了灵动.没必要卫道过甚.
佩服第一个改苏轼诗句的人的创造力和勇气!