马赛曲原文和翻译

如题所述

马赛曲原文和翻译如下:


原文:


前进,祖国儿女,快奋起,光荣的一天等着你!你看暴君正在对着我们举起染满鲜血的旗,举起染满鲜血的旗!听见没有?凶残的士兵嗥叫在我们国土上,他们冲到你的身边,杀死你的妻子和儿郎。这一帮卖国贼和国王,都怀着什么鬼胎?试问这些该死的镣铐,准备给谁带上?究竟准备给谁带上?用你虔诚的手带去你的长矛,去战斗,去战斗!已到了最后的关头,杀死那些反动奴才!为祖国的幸福,去战斗,去战斗!


翻译:


March, children of the fatherland, arise quickly, a glorious day awaits you! See the tyrant is raising a blood-stained flag towards us, raising a blood-stained flag! Do you hear? The ferocious soldiers howl on our land, they rush to your side, kill your wives and children. What kind of treacherous plans do these traitors and kings have? Ask what these damned chains are prepared for? Who is prepared for them? Take your pious hand and bring your spear, to fight, to fight! The final moment has arrived, kill those reactionary slaves! Fight for the happiness of the motherland, to fight, to fight!


这首歌曲诞生于法国大革命时期,是自由法国的象征和国歌。它呼吁人们奋起反抗暴政和压迫,为祖国的幸福和自由而战斗。歌曲的旋律激昂慷慨,充满斗志,歌词中充满了对祖国的热爱和对敌人的痛恨。通过这首歌曲,人们能够感受到那个时代的风貌和人们的心情。虽然现在时代已经发生了很大的变化,但这首歌曲仍然具有很强的感染力和启示意义,能够激发人们的爱国热情和奋斗精神。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答