“一次性”英文怎么说?当然不是“One-time”!

如题所述

一次性生活中的英文表达大揭秘


在快节奏的现代生活中,一次性产品如雨后春笋般涌现,为我们带来了极大的便利。从一次性筷子、手套,到女性朋友们偏爱的日抛隐形眼镜,这些日常用品的英文表达,你是否能精准掌握呢?


看似简单的“一次性”,在英文中其实有多种表达方式,让我们一起探索一番:


1. Disposable


这个词是外国人最常用的,它涵盖了所有只能使用一次或几次的物品,如一次性筷子、手套,甚至是日抛隐形眼镜。Dictionary definition: 任何设计为使用后丢弃的东西,如一次性尿布(Disposable nappies)、一次性相机(A disposable camera)和日用型隐形眼镜(Daily disposable contact lenses)。就连一次性拖鞋(Disposable slippers)和餐具(Disposable dishware)也不例外,而一次性口罩(Disposable (mouth) mask)则直接作为一次性用品的统称。


例句:Is there disposable toiletries in the room?(房间有一次性洗漱用品吗?)


Could you give me a pair of disposable chopsticks, please?(能给我一双一次性筷子吗?)


2. One-off


这个词强调的是某事或某行为的单一性,侧重一次性完成,无需重复。比如,加班补偿的支付(A one-off payment for extra work hours)或英剧《神秘博士》中的"one-off payment",意味着一次性交易或补偿。


3. Single-use

这个环保词汇在2018年曾荣膺《柯林斯词典》年度词汇,代表了一次性用品的环保理念。例如,你可能会说"I don't need single-use plastic bags"(我不需要一次性塑料袋)。


4. One-time


尽管与 disposable 有相似含义,但 one-time 更多地指向一次性行为或事件。如一次性费用(one-time charge)或过去的经历(former)。它还指特定身份的过去,如前市长(one-time mayor)或过去的医生(this one-time doctor)。


例句:The one-time actor has become a renowned movie director.(这位昔日的男演员如今是知名电影导演。)


如何正确运用

了解了这些区别后,下次在描述一次性物品时,记得选择最恰当的词汇。例如,disposable cup(一次性杯子)和 one-time charge(一次性费用),前者强调物品的使用性质,后者强调的是费用的性质。


额外贴士:two-time ≠ 两次


最后,切勿混淆"two-time",它并非两次的英文,而是指“脚踏两条船”或“出轨”的意思,如"She two-timed her husband for getting more wealth"(她为了获得更多财富而出轨了)。而真正的“两次”则是 two times 或 twice。


通过学习这些词汇和短语,让你在英语交流中游刃有余,展现地道的表达。关注我们的公众号【看美剧学地道英语口语】,获取更多美剧、英剧、电影和纪录片资源,轻松提升你的英语能力。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考