男孩们,女孩们,今天我们来了两位新朋友。翻译英语?

如题所述

英文翻译:Boys and girls, today we have two new friends.

词汇分析

friend,英 [frend],美 [frend]    

n. 朋友;支持者;友人

vt. 与 ... 为友

形容词: friendless 名词: friendlessness 过去式: friended 过去分词: friended 现在分词: friending 第三人称单数: friends

friend的基本意思是“朋友,友人”,一般没有血缘关系。引申为“同胞”或“自己人”“同盟者”,还可指“极有益或熟悉的事物”。其首字母大写时可表示“(基督教)公谊会教友”。

反义词

enemy,英 ['enəmi],美 ['enəmi]    

n. 敌人;敌军;有害物

名词复数: enemies

enemy的基本意思是“仇敌”“敌人”,可指一个人的“仇敌”,也可指一个阶级或一个国家的“敌人”。可用作个体名词,也可用作集体名词,常与定冠词the连用,用作集体名词时,意思是“敌军”,作主语时,可与单、复数动词连用。

例句:The city is held by the enemy.

这座城市已被敌人占领。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-13
男孩们,女孩们,今天我们来了两位新朋友。
Boys and girls, today we have two new friends.本回答被网友采纳
第2个回答  2022-03-12

Moments 朋友圈

如果把微信的文字设置为英文,我们就会发现,朋友圈的翻译是 Moments,为什么要这么翻译呢?

Moments 朋友圈

moment 的意思是片刻、瞬间,很多人发朋友圈,也是想记录下生活里的美好瞬间,所以我们用 moment 的复数形式表示朋友圈。

有一点要注意:Moments 和 和 WeChat 一样,首字母都要大写。朋友圈直接说 Moments 就可以了,如果你怕别人误会,可以加上 WeChat.

发朋友圈

post WeChat Moments

post Moments on WeChat

发一个朋友圈

post a WeChat Moment

post a Moment on WeChat

share/repost ……on WeChat Moments

post 有网上发帖的意思,发推特、发微博、发朋友圈都可以用上这个单词。分享转发朋友圈可以用 share 和 repost.

刷朋友圈

browse Moments

spend time on Moments

browse 是浏览,所以刷朋友圈就是 browse Moments.

刷朋友圈就是花时间看别人的朋友圈,所以可以说 spend time on Moments.

例:

例句:

It is time to take a shower,so stop browsing Moments.

是时候洗澡了,别刷朋友圈了。

friend zone 是什么意思?

friend zone / friendzone

处于朋友圈;仅仅是朋友

friend 是朋友,zone 是地区,但老外说 friend zone ,可不是说我们是好朋友,真正的意思很残忍。

老外说 You are in the friend zone ,就意味着发好人卡:你很好,但我只把你当朋友,我们不可能发展成恋人关系。

例:

例句:

To be honest,if Laura chats with you but never asks you out , I think you are in the friend zone.

说真的,如果劳拉和你聊天,却从来不约你出去,我觉得她只是把你当成一个朋友。

be having a moment ≠有个时刻

be having a moment


    受欢迎;很流行;

    一时走神

    moment 最常见的意思是时刻,但 be having a moment 可不能理解为有个时刻,而是在某个时刻很受欢迎。

    例:

    例句:

    Rock was having a moment in the 1970s.

    摇滚乐在上个世纪70年代很流行。

    在英国,这个短语还有一时间走神的意思。

    He was having a moment during the meeting.

    他在开会的时候走神了。

    给大家整理了很多实用的微信口语,一定要记牢。

    微信常见英语表达

    official accounts 公众号

    alias 群昵称

    Moments 朋友圈

    spend time on Moments 刷朋友圈

    browse Moments 刷朋友圈

    unfollow 取关

    chat history 聊天记录

    unfriend 删除好友

    blacklist 拉黑

    invite you into a WeChat group 把你拉进微信群

    block one s Moments 屏蔽某人的朋友圈

    you were mentioned 有人@你

    give a like/thumbs-up 点赞

    share the article on Moments 分享这篇文章到朋友圈

    repost 转发

    comment 评论

    send a sticker 发一个表情

本回答被网友采纳
第3个回答  2022-03-13

Moments 朋友圈

如果把微信的文字设置为英文,我们就会发现,朋友圈的翻译是 Moments,为什么要这么翻译呢?

Moments 朋友圈

moment 的意思是片刻、瞬间,很多人发朋友圈,也是想记录下生活里的美好瞬间,所以我们用 moment 的复数形式表示朋友圈。

有一点要注意:Moments 和 和 WeChat 一样,首字母都要大写。朋友圈直接说 Moments 就可以了,如果你怕别人误会,可以加上 WeChat.

发朋友圈

post WeChat Moments

post Moments on WeChat

发一个朋友圈

post a WeChat Moment

post a Moment on WeChat

share/repost ……on WeChat Moments

post 有网上发帖的意思,发推特、发微博、发朋友圈都可以用上这个单词。分享转发朋友圈可以用 share 和 repost.

刷朋友圈

browse Moments

spend time on Moments

browse 是浏览,所以刷朋友圈就是 browse Moments.

刷朋友圈就是花时间看别人的朋友圈,所以可以说 spend time on Moments.

例:

例句:

It is time to take a shower,so stop browsing Moments.

是时候洗澡了,别刷朋友圈了。

friend zone 是什么意思?

friend zone / friendzone

处于朋友圈;仅仅是朋友

friend 是朋友,zone 是地区,但老外说 friend zone ,可不是说我们是好朋友,真正的意思很残忍。

老外说 You are in the friend zone ,就意味着发好人卡:你很好,但我只把你当朋友,我们不可能发展成恋人关系。

例:

例句:

To be honest,if Laura chats with you but never asks you out , I think you are in the friend zone.

说真的,如果劳拉和你聊天,却从来不约你出去,我觉得她只是把你当成一个朋友。

be having a moment ≠有个时刻

be having a moment


    受欢迎;很流行;

    一时走神

    moment 最常见的意思是时刻,但 be having a moment 可不能理解为有个时刻,而是在某个时刻很受欢迎。

    例:

    例句:

    Rock was having a moment in the 1970s.

    摇滚乐在上个世纪70年代很流行。

    在英国,这个短语还有一时间走神的意思。

    He was having a moment during the meeting.

    他在开会的时候走神了。

    给大家整理了很多实用的微信口语,一定要记牢。

    微信常见英语表达

    official accounts 公众号

    alias 群昵称

    Moments 朋友圈

    spend time on Moments 刷朋友圈

    browse Moments 刷朋友圈

    unfollow 取关

    chat history 聊天记录

    unfriend 删除好友

    blacklist 拉黑

    invite you into a WeChat group 把你拉进微信群

    block one s Moments 屏蔽某人的朋友圈

    you were mentioned 有人@你

    give a like/thumbs-up 点赞

    share the article on Moments 分享这篇文章到朋友圈

    repost 转发

    comment 评论

    send a sticker 发一个表情

第4个回答  2022-03-13

Moments 朋友圈

如果把微信的文字设置为英文,我们就会发现,朋友圈的翻译是 Moments,为什么要这么翻译呢?

Moments 朋友圈

moment 的意思是片刻、瞬间,很多人发朋友圈,也是想记录下生活里的美好瞬间,所以我们用 moment 的复数形式表示朋友圈。

有一点要注意:Moments 和 和 WeChat 一样,首字母都要大写。朋友圈直接说 Moments 就可以了,如果你怕别人误会,可以加上 WeChat.

发朋友圈

post WeChat Moments

post Moments on WeChat

发一个朋友圈

post a WeChat Moment

post a Moment on WeChat

share/repost ……on WeChat Moments

post 有网上发帖的意思,发推特、发微博、发朋友圈都可以用上这个单词。分享转发朋友圈可以用 share 和 repost.

刷朋友圈

browse Moments

spend time on Moments

browse 是浏览,所以刷朋友圈就是 browse Moments.

刷朋友圈就是花时间看别人的朋友圈,所以可以说 spend time on Moments.

例:

例句:

It is time to take a shower,so stop browsing Moments.

是时候洗澡了,别刷朋友圈了。

friend zone 是什么意思?

friend zone / friendzone

处于朋友圈;仅仅是朋友

friend 是朋友,zone 是地区,但老外说 friend zone ,可不是说我们是好朋友,真正的意思很残忍。

老外说 You are in the friend zone ,就意味着发好人卡:你很好,但我只把你当朋友,我们不可能发展成恋人关系。

例:

例句:

To be honest,if Laura chats with you but never asks you out , I think you are in the friend zone.

说真的,如果劳拉和你聊天,却从来不约你出去,我觉得她只是把你当成一个朋友。

be having a moment ≠有个时刻

be having a moment


    受欢迎;很流行;

    一时走神

    moment 最常见的意思是时刻,但 be having a moment 可不能理解为有个时刻,而是在某个时刻很受欢迎。

    例:

    例句:

    Rock was having a moment in the 1970s.

    摇滚乐在上个世纪70年代很流行。

    在英国,这个短语还有一时间走神的意思。

    He was having a moment during the meeting.

    他在开会的时候走神了。

    给大家整理了很多实用的微信口语,一定要记牢。

    微信常见英语表达

    official accounts 公众号

    alias 群昵称

    Moments 朋友圈

    spend time on Moments 刷朋友圈

    browse Moments 刷朋友圈

    unfollow 取关

    chat history 聊天记录

    unfriend 删除好友

    blacklist 拉黑

    invite you into a WeChat group 把你拉进微信群

    block one s Moments 屏蔽某人的朋友圈

    you were mentioned 有人@你

    give a like/thumbs-up 点赞

    share the article on Moments 分享这篇文章到朋友圈

    repost 转发

    comment 评论

    send a sticker 发一个表情