litter和rubbish和trash和garbage的区别

如题所述

litter,rubbish,trash,garbage的区别如下:

1、litter:指四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物,例如纸屑等。

2、rubbish:普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指弃掉的垃圾堆。也可作形容词、动词。

3、trash:指废物废料,糟粕等垃圾,也用来指社会渣滓。美国人用的最多。

4、garbage:主要指有机废料,包括厨房的剩菜剩饭或不能再用的食物。

实际上,这四个单词在英语的日常运用中,在很多情况下都可以互相交换使用,并没有刻意进行区分。

扩展资料:

例句:

1、There was litter strewn all over the pavement.

人行道上到处都是扔的垃圾。

2、Please take the trash to the garbage can.

请将垃圾拿到垃圾筒去。

3、He was rubbish at his job.

他的工作做得差劲极了。

4、In her home, garbage was fed to the pigs.

在她家,剩菜用来喂猪。

5、Her room was in such a litter that she was ashamed to ask me in.

她的房间十分凌乱,所以不好意思请我进去。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-25

一、litter

litter是四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物。

扩展例句

1、If you see litter in the corridor, pick it up 

在过道里看到垃圾的话请捡起来。

2、He pushed aside the litter of books and papers and laid two places at the table. 

他把桌子上凌乱堆放着的书本和报纸推开,摆了两套餐具。

3、Glass from broken bottles litters the pavement. 

人行道上满是破碎瓶子的玻璃渣。

二、rubbish

普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指弃掉的垃圾堆。也可作引申用。

扩展例句

1、He's talking rubbish 

他胡说八道。

2、He was rubbish at his job 

他的工作做得差劲极了。

3、These reports are total and utter rubbish. 

这些报告废话连篇。

三、garbage

主要指有机废料,包括厨房的剩菜剩饭或不能再用的食物。也可作引申用。

扩展例句

1、Furious government officials branded her story 'garbage'. 

大发雷霆的政府官员称她的报道为“胡说八道”。

2、A bomb planted in a garbage can exploded early today. 

今天早些时候,安放在垃圾箱里的一枚炸弹爆炸了。

3、Dig a pit and bury the garbage. 

挖一个坑把垃圾埋掉。

四、trash

意思广泛,任何被丢弃的东西。

扩展例句

1、The doctors eliminated trash from his body.
医生们帮他排除体内废物。

2、I no longer consider people on welfare white trash.
我不再认为靠福利救济的人是白人当中的废物。

3、Please take the trash to the garbage can.
请将垃圾拿到垃圾筒去。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-06-19
都是垃圾的意思,有一点不一样
我住在美国,所以就告诉你美国人怎么用哦,英国人我可不知道
虽然都是垃圾的意思,但是有时候词组里面,就是会用某一个而不是另一个
litter一般是指随地散落的垃圾,尤其是纸屑,比如说After the picnic, there's litter all over the ground.=野餐结束后,满地都是垃圾。这里也可以用trash(trash是美国人用的最多的)
rubbish一般当形容词用,指肮脏,散乱的性格。The room is rubbish.=你很乱
还有就是一个俚语,意思是乱说的东西。That's pure rubbish.=那完全是乱说的(写正式的作文可不要用哦~)
garbage会是生活中产生的垃圾:果皮,剩菜等。Can you take the garbage out?你可以将家里的垃圾倒了吗?

在很多情况中,四个词都可以互相交换。一般都可以说trash,保险一点的话~本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-10-05

    litter,乱丢的垃圾,强调乱。

    rubbish 英国人喜欢用,一般指干废料,如报纸等,体积较小破碎的没有用了。或者可以收集起来处理的废物,也可以指愚蠢的言语和思想。

    trash 美国人喜欢用,指小型无价值的杂物,或没有价值的作品。

    garbage 美国人常用,通常指有机物质,指厨房中的残羹剩饭剩菜。

    Rubbish,一般指干废料,如报纸等,体积较小,破碎的,没有用了或者可以收集起来处理的废物,也可以指愚蠢的言语和思想。

    Garbage,通常指有机物质,厨房里丢弃的剩余物等。

    Waste,废物,普通用语,指被遗弃的东西。

    Trash,指小型无价值的杂物,或没有价值的作品。

    litter,乱丢的垃圾,强调乱。

    dust,灰尘。

本回答被网友采纳
第4个回答  2021-07-26
1. junk 尤点抽象意义上的 比如junk mail垃圾邮件 junk food垃圾食品。
其它三个都是比较具体的说法 就是只不要的东西,垃圾:
2. trash 美国人喜欢用,指小型无价值的杂物,或没有价值的作品。
3. rubbish 英国人喜欢用,一般指干废料,如报纸等,体积较小,破碎的,没有用了或者可以收集起来处理的废物,也可以指愚蠢的言语和思想。
4. garbage 美国人常用,通常指有机物质,尤指厨房中的残羹冷炙,剩饭剩菜。
相似回答