litter,rubbish,trash,garbage的区别如下:
1、litter:指四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物,例如纸屑等。
2、rubbish:普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指弃掉的垃圾堆。也可作形容词、动词。
3、trash:指废物废料,糟粕等垃圾,也用来指社会渣滓。美国人用的最多。
4、garbage:主要指有机废料,包括厨房的剩菜剩饭或不能再用的食物。
实际上,这四个单词在英语的日常运用中,在很多情况下都可以互相交换使用,并没有刻意进行区分。
例句:
1、There was litter strewn all over the pavement.
人行道上到处都是扔的垃圾。
2、Please take the trash to the garbage can.
请将垃圾拿到垃圾筒去。
3、He was rubbish at his job.
他的工作做得差劲极了。
4、In her home, garbage was fed to the pigs.
在她家,剩菜用来喂猪。
5、Her room was in such a litter that she was ashamed to ask me in.
她的房间十分凌乱,所以不好意思请我进去。
litter是四下乱丢物品的总称,尤指散落于地,有碍观瞻的废物。
1、If you see litter in the corridor, pick it up
在过道里看到垃圾的话请捡起来。
2、He pushed aside the litter of books and papers and laid two places at the table.
他把桌子上凌乱堆放着的书本和报纸推开,摆了两套餐具。
3、Glass from broken bottles litters the pavement.
人行道上满是破碎瓶子的玻璃渣。
普通用词,指任何成堆的、破损的、用过的或无用的东西,尤指弃掉的垃圾堆。也可作引申用。
1、He's talking rubbish
他胡说八道。
2、He was rubbish at his job
他的工作做得差劲极了。
3、These reports are total and utter rubbish.
这些报告废话连篇。
主要指有机废料,包括厨房的剩菜剩饭或不能再用的食物。也可作引申用。
1、Furious government officials branded her story 'garbage'.
大发雷霆的政府官员称她的报道为“胡说八道”。
2、A bomb planted in a garbage can exploded early today.
今天早些时候,安放在垃圾箱里的一枚炸弹爆炸了。
3、Dig a pit and bury the garbage.
挖一个坑把垃圾埋掉。
意思广泛,任何被丢弃的东西。
扩展例句
1、The doctors eliminated trash from his body.
医生们帮他排除体内废物。
2、I no longer consider people on welfare white trash.
我不再认为靠福利救济的人是白人当中的废物。
3、Please take the trash to the garbage can.
请将垃圾拿到垃圾筒去。
litter,乱丢的垃圾,强调乱。
rubbish 英国人喜欢用,一般指干废料,如报纸等,体积较小破碎的没有用了。或者可以收集起来处理的废物,也可以指愚蠢的言语和思想。
trash 美国人喜欢用,指小型无价值的杂物,或没有价值的作品。
garbage 美国人常用,通常指有机物质,指厨房中的残羹剩饭剩菜。
Rubbish,一般指干废料,如报纸等,体积较小,破碎的,没有用了或者可以收集起来处理的废物,也可以指愚蠢的言语和思想。
Garbage,通常指有机物质,厨房里丢弃的剩余物等。
Waste,废物,普通用语,指被遗弃的东西。
Trash,指小型无价值的杂物,或没有价值的作品。
litter,乱丢的垃圾,强调乱。
dust,灰尘。